The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -1) -13



























The
Yoga Vasishtha
Maharamayana
of Valmiki

The only complete English translation is
by Vihari Lala  Mitra (1891).







CHAPTER XXI.
GUIDE TO PEACE.

1.Soon after the insensibility occasioned by one's death is over, there
appears to him (soul) the sight of the world, as he viewed it with his
open eyes when he was living.
2. It presents before him the circle of the sky and its sides with the
cycle of its seasons and times, and shows him the deeds of his pious and
secular acts, as they were to continue to eternity.
3. Objects never seen nor thought of before, also offer themselves to
his view, as the sight of his own death in a dream, and as they were the
prints in his memory.
4. But the infinity of objects, appearing in the empty sphere of the
immaterial intellect, is mere illusion, and the baseless city of the
world, like an aerial castle, is but the creation of imagination.
5. It is the remembrance of the past world, that makes it known to us,
(because it is impossible to recognise any thing without a previous
impression of its kind in the mind). Hence the length of a kalpa age
and the shortness of a moment, are but erroneous impressions proceeding
from the rapidity and slowness of our thoughts.
6. Therefore knowledge, based upon previous notions or otherwise, is of
two kinds, and things known without their cause, are attributed to
Divine Intelligence (as the hidden cause of all).
7. We are conscious also of thoughts, unthought of before in our minds,
as we often have in our dreams; and think of our parents after their
demise by mistake of other persons as such.
8. Sometimes genius supercedes the province of memory, as in the first
creation or discovery of a thing, which is afterwards continued by its
remembrance.
9. According to some, those visible worlds are said to have remained in
their ideal state in the Divine mind; and according to others, that
there were no pre-existent notions of these in the mind of God.
10. According to some others, the world manifested itself not from the
memory, but by the power and will of God; while others maintain it to be
the production of a fortuitous combination, of intelligence and atomic
principles on a sudden (Kākatālīya sanyoga).
11. It is the entire forgetfulness of the world, which is styled
liberation, and which can not be had from attachment to what is
desirable or aversion of the undesirable.
12. It is difficult to effect an entire negation, both of one's
subjective as well as objective knowledge of his self, and the existence
of the outer world; and yet no body can be freed without obliteration of
both.
13. As the fallacy of taking a rope for a snake, is not removed until
the meaning of the world snake, is known to be inapplicable to the rope;
so no one can have rest and peace of his mind, unless he is convinced of
the illusive nature of the world.
14. One party, who is at peace with himself (by his abandonment of the
world), can not be wholly at rest without divine knowledge; as the ghost
of his inward ignorance, may overtake him after his getting rid of the
devil of worldliness.
15. The world is certainly a monster in itself without the knowledge of
its Author; but the difficulty of knowing the first cause, has rendered
it an impassable wilderness.
16. Līlā said:—If reminiscence be the cause of one's reproduction, then
say, O goddess! what were the causes of the birth of the Brāhmanic pair,
without the vestiges of their past remembrance.
17. The goddess replied:—Know that Brahmā the first progenitor of
mankind, who was absolute in himself, did not retain any vestige of his
past remembrance in him.
18. The first born, who had nothing to remember of a prior birth, was
born in the lotus with his own intelligence—chaitanya; (and not
because of his remembrance).
19. The lord of creatures being thus born by chance of his own genius or
creative power, and without any assignable cause or design on his part,
reflected within himself "now I am become another and the source of
creation."
20. Whatever is thus born of itself, is as it were nothing and never
produced at all, but remained as the absolute intellect itself in
nubibus (chinnabhas).
21. It is the Supreme being that is the sole cause of both states of
reminiscence, (i. e. the one caused by vestiges of prior impressions,
and the other produced by prior desires); and both the conditions of
cause and effect combine in Him in the sphere of his intellect.
22. Thus it is the knowledge of the union of the cause and effect, and
the auxiliary cause in Him, that gives us our tranquillity and naught
otherwise.
23. Causality and consequence are mere empty words of no significance,
since it is the recognition of the universal intellect, which
constitutes true wisdom.
24. Hence nothing is produced that is seen in the phenomenal, or known
in the noumenal or intellectual world (Chid-jagat); but every thing is
situated within the space of the sphere of the intellect in one's own
soul.
25. Līlā said:—O! wonderful was the sight thou hast shown me, O
goddess; it was a fair prospect of the world as in its morning light,
and as brilliant as in the glare of a lightning.
26. Now goddess! deign to satisfy my curiosity, until I become
conversant with it by my intense application and study.
27. Kindly take me to that dwelling where the Brāhman pair dwelt
together, and show me that mountainous spot of their former residence.
28. The goddess replied:—If you want to see that sight, you shall have
to be immaculate, by forsaking the sense of your personality (mana or
meum), and betaking yourself to the clairvoyance or clear sightedness
of seeing the unintelligible Intellect (achetya-chit) within the
soul.
29. You shall then find yourself in a vacuous atmosphere (vyomātman),
and situated in the sky (nabhas-nubibus), resembling the prospects of
earthly men, and the apartments of the firmament (i. e. all nil and
void).
30. In this state we shall be able to see them with all their
possessions without any obstruction; otherwise this body is a great
barrier in the way of spiritual vision.
31. Līlā said:—Tell me kindly, O goddess! the reason, why do we not see
the other world with these eyes, nor go there with these bodies of ours.
32. The goddess replied:—The reason is that you take the true futurity
for false, and believe the untrue present as true. For these worlds
which are formless, appear as having forms to your eyes, as you take the
substance gold in its form of a ring.
33. Gold though fashioned as a circlet, has no circularity in it; so the
spirit of God appearing in the form of the world, is not the world
itself.
34. The world is a vacuity full with the spirit of God; and whatever
else is visible in it, is as the dust appearing to fly over the sea.
(Hence called māyā or illusion of vision, as specks peopling the
summer skies).
35. This illusory quintessence of the world is all false, the true
reality being the subjective Brahma alone; and in support of this truth
we have the evidence of our guides in Vedānta philosophy, and the
conviction of our consciousness.
36. The Brahma believer sees Brahma alone and no other anywhere, and he
looks to Brahma through Brahma himself, as the creator and preserver of
all, and whose nature includes all other attributes in itself.
37. Brahma is not known only as the author of his work of the creation
of worlds, but as existent of himself without any causation or auxiliary
causality, (i. e. as neither the creator or created, nor supporter of
nor supported by another).
38. Until you are trained by your practice of Yoga, to rely in one
unity, by discarding all duality and variety in your belief, so long you
are barred from viewing Brahma in his true light.
39. Being settled in this belief of unity, we find ourselves by our
constant practice of Yoga communion, to rest in the Supreme spirit.
40. We then find our bodies mixing with the air as an aerial substance,
and at last come to the sight of Brahma with these our mortal frames.
41. Being then endued with pure, enlightened and spiritual frames, like
those of Brahmā and the gods, the holy saints are placed in some part of
the divine essence.
42. Without practice of yoga, you can not approach God with your mortal
frame. The soul that is sullied by sense, can never see the image of
God.
43. It is impossible for one to arrive at the aerial castle (objects of
the wish) of another, when it is not possible for him to come to the
castle (wished for object), which he has himself built in air.
44. Forsake therefore this gross body, and assume your light
intellectual frame; then betake yourself to the practice of yoga, that
you may see God face to face.
45. As it may be possible to realize an aerial castle by the labour of
building it, so it is possible to behold God, either with this body or
without it, by practice of yoga only and not otherwise.
46. And as the erroneous conception of the existence of the world, has
continued since its first creation (by the will of Brahma); so it has
been ever since attributed to an eternal fate—niyati (by fatalists),
and to an illusory power (māyā sakti of Māyā vadis).
47. Līlā asked:—Thou saidst O goddess? that we shall go together to the
abode of the Brahman pair, but I ask thee to tell me, how are we to
effect our journey there?
48. As for me, I shall be able to go there with the purer part of my
essence the sentient soul, (after leaving this my gross body here). But
tell me how wilt thou that art pure intellect (chetas), go to that
place?
49. The goddess replied:—I tell thee lady, that the divine will is an
aerial tree, and its fruits are as unsubstantial as air, having no
figure nor form nor substance in them.
50. And whatever is formed by the will of God from the pure essence of
his intelligent nature, is only a likeness of himself, and bears little
difference from its original.
51. This body of mine is of the like kind, and I will not lay it aside,
but find out that place by means of this as the breeze finds the odours.
52. And as water mixes with water, fire with fire and air with air, so
does this spiritual body easily join with any material form that it
likes.
53. But a corporeal body cannot mix with an incorporeal substance, nor a
solid rock become the same with an ideal hill.
54. And as your body, which is composed both of its spiritual and mental
parts, has become corporeal by its habitual tendency to corporeality.
55. So your material body becomes spiritual (ātivāhika), by means of
your leaning to spirituality, as in your sleep, in your protracted
meditation, insensibility, fancies and reveries.
56. Your spiritual nature will then return to your body, when your
earthly desires are lessened and curbed within the mind.
57. Līlā said:—Say goddess, what becomes of the spiritual body after it
has attained its compactness by constant practice of yoga; whether it
becomes indestructible, or perishes like all other finite bodies.
58. The goddess replied:—Any thing that exists is perishable, and of
course liable to death; but how can that thing die which is nothing, and
is imperishable in its nature? (Such is the spirit).
59. Again the fallacy of the snake in a rope being removed, the snake
disappears of itself, and no one doubts of it any more.
60. Thus, as the true knowledge of the rope, removes the erroneous
conception of the snake in it, so the recognition of the spiritual body,
dispels the misconception of its materiality.
61. All imagery is at an end when there is no image at all, as the art
of statuary must cease for want of stones on earth. (Thus they attribute
materiality to the immaterial spirit from their familiarity with
matter).
62. We see clearly our bodies full of the spirit of God, which you can
not perceive owing to your gross understanding.
63. In the beginning when the intellect—chit, is engrossed with the
imagination of the mind—chilta, it loses thenceforth its sight of the
only one object (the unity of God).
64. Līlā asked:—But how can imagination have any room or trace out
anything in that unity, wherein the divisions of time and space and all
things, are lost in an undistinguishable mass?
65. The goddess replied:—Like the bracelet in gold and waves in water,
the show of truth in dreams, and the resemblance of aerial castles:—
66. As all these vanish on the right apprehension of them, so the
imaginary attributes of the unpredicable God, are all nothing whatever.
67. As there is no dust in the sky, so there can be no ascribing of any
attribute or partial property to God; whose nature is indivisible and
unimaginable, who is an unborn unity, tranquil and all-pervading.
68. Whatever shines about us, is the pure light of that being, who
scatters his lustre like a transcendental gem all around.
69. Līlā said:—If it is so at all times, then tell me, O goddess! how
we happened to fall into the error of attributing duality and diversity
to His nature.
70. The goddess replied:—It was your want of reason that has led you to
error so long; and it is the absence of reasoning that is the natural
bane of mankind, and requires to be remedied by your attending to
reason.
71. When reason takes the place of the want of reason, it introduces in
a moment the light of knowledge in the soul, in lieu of its former
darkness.
72. As reason advances, your want of reason and knowledge and your
bondage to prejudice, are put to flight; and then you have an
unobstructed liberation and pure understanding in this world.
73. As long as you had remained without reasoning on this subject, so
long were you either dormant or wandering in error.
74. You are awakened from this day both to your reason and liberation,
and the seeds for the suppression of your desires, are sown in your
heart.
75. At first neither was this visible world presented to you nor you to
it, how long will you therefore reside in it, and what other desires
have you herein?
76. Withdraw your mind from its thoughts of the visitor, visibles and
vision of this world, and settle it in the idea of the entire negation
of all existence, then fix your meditation solely in the supreme Being,
and sit in a state of unalterable insensibility (by forgetting yourself
to a stone).
77. When the seed of inappetency has taken root in your heart, and begun
to germinate in it, the sprouts of your affections and hatred
(literally—pathos and apathy), will be destroyed of themselves.
78. Then the impression of the world will be utterly effaced from the
mind, and an unshaken anesthesia will overtake you all at once.
79. Remaining thus entranced in your abstract meditation, you will have
in process of time a soul, as luminous as a luminary in the clear
firmament of heaven, freed from the concatenation of all causes and
their consequences for evermore.
CHAPTER XXII.
PRACTICE OF WISDOM OR WISDOM IN PRACTICE.
(VIJNチNA-BHYチSA).
SECTION I.
ABANDONMENT OF DESIRES.
Bāsanā Tyāga.
The goddess continued:—
As objects seen in a dream, prove to be false as the dream, on being
roused from sleep and upon knowing them as fumes of fancy; so the belief
in the reality of the body, becomes unfounded upon dissolution of our
desires.
2. As the thing dreamt of disappears upon waking, so does the waking
body disappear in sleep, when the desires lie dormant in the soul.
3. As our corporeal bodies are awakened after the states of our dreaming
and desiring, so is our spiritual body awakened after we cease to think
of our corporeal states.
4. As a sound sleep succeeds the dormancy which is devoid of desires,
(i. e. when we are unconscious of the actions and volition of our
minds); so does the tranquillity of liberation follow the state of our
inappetency even in our waking bodies.
5. The desire of living-liberated men (jīvan-muktas), is not properly
any desire at all, since it is the pure desire relating to universal
weal and happiness.
6. The sleep in which the will and wish are dormant, is called the sound
sleep susupta, but the dormancy of desires in the waking state, is
known as insensibility moha or mūrchhā.
7. Again the sleep which is wholly devoid of desire, is designated the
turīya or the fourth stage of yoga, and which in the waking state is
called samādhi or union with Supreme.
8. The living man, whose life is freed from all desires in this world,
is called the living liberated—jīvan-mukta, a state which is unknown
to them that are not liberated (amukta).
9. When the mind becomes a pure essence (as in its samādhi), and its
desires are weakened, it becomes spiritualised (ativāhika), and then
it glows and flows, as the snow melts to water by application of heat.
10. The spiritualised mind, being awakened (as if it were from its
drowsiness or lethargy), mixes with the holy spirits of departed souls
in the other world.
11. When your egoism is moderated by your practice of yoga, then the
perception of the invisible, will of itself rise clearly before your
mind.
12. And when spiritual knowledge gains a firm footing in your mind, you
will then behold the hallowed scenes of the other world more than your
expectation.
13. Therefore O blameless lady! try your utmost to deaden your desires,
and when you have gained sufficient strength in that practice, know
yourself to be liberated in this life.
14. Until the moon of your intellectual knowledge, comes to shine forth
fully with her cooling beams, so long you shall have to leave this body
of yours here, in order to have a view of the other world.
15. This fleshy body of yours, can have no tangible connection with one
which is without flesh; nor can the intellectual body (lingadeha),
perform any action of the corporeal system.
16. I have told you all this according to my best knowledge, and the
state of things as they are: and my sayings are known even to boys, to
be as efficacious as the curse or blessing of a deity.
17. It is the habitual reliance of men in their gross bodies, and their
fond attachment to them, that bind their souls down, and bring them back
to the earth; while the weakening of earthly desires serve to clothe
them with spiritual bodies.
18. No body believes in his having a spiritual body here even at his
death bed; but every one thinks the dying man to be dead with his body
for ever.
19. This body however, neither dies, nor is it alive at any time; for
both life and death are mere resemblances of aerial dreams and desires
in all respects.
20. The life and death of beings here below, are as false as the
appearances and disappearance of persons in imagination, (or a man in
the moon), or of dolls in play or puppet shows.
21. Līlā said:—The pure knowledge, O goddess! that thou hast imparted
to me, serves on its being instilled into my ears, as a healing balm to
the pain caused by the phenomenals.
SECTION II.
ON THE PRACTICE OF YOGA.
22. Now tell me the name and nature of the practice, that may be of use
to Spiritualism, how it is to be perfected and what is the end of such
perfection.
23. The goddess replied:—Whatever a man attempts to do here at any
time, he can hardly ever effect its completion, without his painful
practice of it to the utmost of his power.
24. Practice is said by the wise, to consist in the conference of the
same thing with one another, in understanding it thoroughly, and in
devoting one's self solely to his object.
25. And those great souls become successful in this world, who are
disgusted with the world, and are moderate in their enjoyments and
desires, and do not think on the attainment of what they are in want of.
26. And those great minds are said to be best trained, which are graced
with liberal views, and are delighted with the relish of unconcernedness
with the world, and enraptured with the streams of heavenly felicity.
27. Again they are called the best practised in divine knowledge, who
are employed in preaching the absolute negation of the knower and
knowables in this world, by the light of reasoning and Sāstras.
28. Also the knowledge, that there was nothing produced in the
beginning, and that nothing which is visible, as this world or one's
self, is true at any time, is called to be practical knowledge by some.
29. The strong tendency of the soul towards the spirit of God, which
results from a knowledge of the nihility of visibles, and subsidence of
the passions, is said to be the effect of the practice of Yoga.
30. But mere knowledge of the inexistence of the world, without subduing
the passions, is known as knowledge without practice, and is of no good
to its possessor.
31. Consciousness of the inexistence of the visible world, constitutes
the true knowledge of the knowable. This habitude of the mind is called
the practice of Yoga, and leads one to his final extinction—nirvāna.
32. The mind thus prepared by practice of Yoga, awakens the intelligence
which lay dormant in the dark night of this world, and which now sheds
its cooling showers of reason, like dew drops in the frosty night of
autumn.
33. As the sage was sermonizing in this manner, the day departed as to
its evening service, and led the assembled train to their evening
ablutions. They met again with their mutual greetings at the rising
beams of the sun after the darkness of night was dispelled.
CHAPTER XXIII.
THE AERIAL JOURNEY OF SPIRITUAL BODIES.
Vasishtha said:—
After this conference between the goddess and that excellent lady on
that night, they found the inmates of the family fast asleep in the
inner apartment.
2. They entered the charnel-house which was closely shut on all sides by
latches fastened to the doors and windows, and which was perfumed with
the fragrance of heaps of flowers.
3. They sat beside the corpse decorated with fresh flowers and garments,
with their faces shining like the fair full-moon; and brightening the
place.
4. They then went to the cemetery and stood motionless on the spot, as
if they were sculptures engraven on marble columns, or as pictures drawn
upon the wall.
5. They shook off all their thoughts and cares, and became as contracted
as the faded blossoms of the lotus at the decline of the day, when their
fragrance has fled from them.
6. They remained still, calm and quiet and without any motion of their
limbs, like a sheet of clouds hanging on the mountain top in the calm of
autumn.
7. They continued in fixed attention without any external sensation,
like some lonely creepers shrivelled for want of the moisture of the
season.
8. They were fully impressed with the disbelief of their own existence,
and that of all other things in the world, and were altogether absorbed
in the thought of an absolute privation of every thing at large.
9. They lost the remembrance of the phantom of the phenomenal world,
which is as unreal as the horn of a hare.
10. What was a non ens at first, is even so a not-being at present,
and what appears as existent, is as inexistent as the water in a
mirage.
11. The two ladies then became as quiet as inert nature herself, and as
still as firmament before the luminous bodies rolled about in its ample
sphere.
12. They then began to move with their own bodies, the goddess of wisdom
in her form of intelligence, and the queen in her intellectual and
meditative mood.
13. With their new bodies they rose as high as one span above the
ground, then taking the forms of the empty intellect, they began to
mount in the sky.
14. The two ladies then with their playful open eyes, ascended to the
higher region of the sky, by their nature of intellectual knowledge.
15. Then they flew higher and higher by force of their intellect, and
arrived at a region stretching millions of leagues in length.
16. Here the pair in their etherial forms, looked about according to
their nature in search of some visible objects; but finding no other
figure except their own, they became much more attached to each other by
their mutual affection.
CHAPTER XXIV.
THE AERIAL JOURNEY.
Vasishtha continued:—
Thus ascending higher and higher and reaching by degrees the highest
station, they went on viewing the heavens, with their hands clasped in
each other's.
2. They saw a vast expanse as that of the wide extended universal ocean,
deep and translucent within; but soft with etherial mildness, and a
cooling breeze infusing heavenly delight.
3. All delightsome and pleasant was the vast Ocean of vacuity, into
which they dived, and which afforded them a delight far greater in its
purity, than what is derived from the company of the virtuous.
4. They wandered about all sides of heaven, under the beams of the full
moon shining above them; and now halted under the clear vault of the
clouds, covering the mountain tops of Meru, as if under the dome of a
huge white washed edifice.
5. And now they roved by the regions of Siddhas and Gandharvas,
breathing the charming fragrance of Mandāra chaplets; and now passing
the lunar sphere, they inhaled the sweet scent exhaled by the breeze
from that nectarious orb (Sudhākara).
6. Now tired and perspiring profusely, they bathed in the lakes of
showering clouds, fraught with the blushing lotuses of lurid lightnings
flashing within them.
7. They promenaded at random of their free will on all sides, and now
alighted like fluttering bees on the tops of high mountains, appearing
as filaments of the lotus-like earth below.
8. They roved also under the vaults of some fragments of clouds, which
were scattered by the winds, and raining like the cascade of Ganges,
thinking them as shower-bath-houses in the air.
9. Then failing in their strength, they halted in many places, with
their slow and slackened steps, and beheld the vacuum full of great and
wondrous works.
SECTION II.
DESCRIPTION OF THE HEAVEN.
10. They saw what they had never seen before, the tremendous depth of
vacuity, which was not filled up by the myriads of worlds which kept
revolving in it.
11. Over and over and higher and higher, they saw the celestial spheres
filled with luminous orbs adorned with their ornamental stars, roving
one above and around the other.
12. Huge mountainous bodies as the Meru moved about in the vacuous
space, and emitted a rubicund glare, like a flame of fire from within
their bowels on all sides.
13. There were beautiful table-lands, like those of the Himālayas, with
their pearly peaks of snow; and also mountains of gold, spreading an
aureate hue over the land.
14. They saw in some place mountains of emerald, tinging the landscape
with verdant green, as it were a bed of grass; and in others some dark
cloud, dimming the sight of the spectator, and hiding the spectacle in
dark blackness.
15. They beheld also tracts of blue sapphire, with creepers of pārijāta
flowers, blooming with their blossoms as banners in the azure skies.
16. They saw the flights of Siddhas (or departed holy spirits), the
flight of whose minds outstripped the swiftness of the winds; and heard
the vocal music of the songs of heavenly nymphs in their aerial abodes.
17. All the great bodies in the universe (the planetary system), were in
continual motion; and the spirits of the gods and demigods, were moving
about unseen by one another.
18. Groups of spiritual beings, as the Kushmāndas, Rākshasas and
Pisāchas, were seated in aerial circles at the borders; and the winds
and gales blowing with full force in their etherial course.
19. Loud roarings of clouds, as those of the crackling wheels of
heavenly cars, were heard in some places; and the noise of rapid stars,
resembled the blowing of pneumatic engines.
20. There the half burnt Siddhas, were flying from their burning cars
under the solar rays, by reason of their nearness to the Sun; and the
solar embers were flung afar by the breath of the nostrils of his
horses. (It means the falling of the burning meteors and meteorolites
from the sky).
21. In some places they beheld the rulers of men, and trains of Apsaras,
hurrying up and down the air; and in others, the goddesses roving amidst
the smoky and fiery clouds in the firmament.
22. Here they saw some sparks of light, falling like the jewels of
celestial nymphs, in their hurried flight to their respective spheres;
and there they beheld the lightsome spirits of lesser Siddhas dwindling
into darkness.
23. Flakes of mists were falling off from the clouds, as if by friction
of the bodies of turbulent spirits, rushing up and down the skies; and
shrouding the sides of mountains as with sheets of cloth.
24. Fragments of clouds, beset by groups in the shapes of crows, owls
and vultures, were flying about in the air; and there were seen some
monsters also, as Dākinis heaving their heads in the forms of huge
surges, in the cloudy ocean of the sky.
25. There were bodies of Yoginīs too, with their faces resembling those
of dogs, ravens, asses and camels, who were traversing the wide expanse
of the heavens to no purpose.
26. There were Siddhas and Gandharvas, sporting in pairs in the coverts
of dark, smoky and ash coloured clouds, spread before the regents of the
four quarters of the skies.
27. They beheld the path of the planets (the zodiac), which resounded
loudly with the heavenly music of the spheres; and that path also (of
the lunar mansions), which incessantly marked the course of the two
fortnights.
28. They saw the sons of gods moving about in the air, and viewing with
wonder the heavenly stream of Ganges (the milky way), which was studded
with stars, and rolling with the rapidity of winds.
29. They saw the gods wielding their thunderbolts, discuses, tridents,
swords and missiles; and heard Nārada and Tumburu singing in their
aerial abodes on high.
30. They beheld the region of the clouds, where there were huge bodies
of them mute as paintings, and pouring forth floods of rain as in the
great deluge.
31. In some place they saw a dark cloud, as high as the mountain-king
Himālaya, slowly moving in the air; and at others some of a golden hue
as at the setting sun.
32. In some place there were flimsy sheets of clouds, as are said to
hover on the peaks of the Rishya range; and at another a cloud like the
calm blue bed of the Sea, without any water in them.
33. There were tufts of grass seen in some places, as if blown up by the
winds and floating in the stream of air; and swarms of butterflies at
others with their glossy coats and wings.
34. In some place, there was a cloud of dust raised by the wind, and
appearing as a lake on the top of a mountain.
35. The Mātris were seen, to be dancing naked in their giddy circles in
some place, and the great Yoginīs sat at others, as if ever and anon
giddy with intoxication.
36. There were circles of holy men, sitting in their calm meditation in
one place; and pious saints at others, who had cast away their worldly
cares at a distance.
37. There was a conclave of celestial choristers, composed of heavenly
nymphs, Kinnaras and Gandharvas in one place; and some quiet towns and
cities situated at others.
38. There were the cities of Brahmā and Rudra full with their people,
and the city of illusion (Māyā) with its increasing population.
39. There were crystal lakes in some places and stagnant pools at
others; and lakes with the Siddhas seated by them, and those embosomed
by the rising moon.
40. They saw the sun rising in one part, and the darkness of night
veiling the others; the evening casting its shadow on one, and the dusky
mists of dusk obscuring the other.
41. There were the hoary clouds of winter in some places, and those of
the rains in others; somewhere they appeared as tracts of land and at
another as a sheet of water.
42. Bodies of gods and demigods, were roving from one side to the other;
some from east to west, and others from north to the south.
43. There were mountains heaving their heads to thousands of miles in
their height; and there were valleys and caves covered in eternal
darkness.
44. There was a vast inextinguishable fire, like that of the blazing sun
in one place; and a thickly frost covering the moonlight in another.
(The burning heat of the tropics and the cold of the frigid zone).
45. Somewhere there was a great city, flourishing with groves and
arbours; and at another big temples of gods, levelled to the ground by
the might of demons.
46. In some place there was a streak of light, described by a falling
meteor in the sky; in another the blaze of a comet with its thousand
fiery tails in the air.
47. In one place there was a lucky planet, rising with its full orb to
the view; in another there spread the gloom of night, and full sunshine
in another.
48. Here the clouds were roaring, and there they were dumb and mute;
here were the high blasts driving the clouds in air, and there the
gentle breeze dropping the clusters of flowers on the ground.
49. Sometimes the firmament was clear and fair, and without an
intercepting cloud in it, and as transparent as the soul of a wise man,
delighted with the knowledge of truth.
50. The vacuous region of the celestial gods, was so full with the dewy
beams (himānsu) of the silvery orb of the moon (sweta-vāha), that it
appeared as a shower of rain, and raised the loud croaking of the frogs
below.
51. There appeared flocks of peacocks and goldfinches, to be fluttering
about in some place, and vehicles of the goddesses and Vidyādharis
thronging at another.
52. Numbers of Kārtikeya's peacocks were seen dancing amidst the clouds,
and a flight of greenish parrots was seen in the sky appearing as a
verdant plain.
53. Dwarfish clouds were moving like the stout buffaloes of Yama; and
others in the form of horses, were grazing on the grassy meadows of
clouds.
54. Cities of the gods and demons, appeared with their towers on high;
and distinct towns and hills, were seen at distances, as if detached
from one another by the driving winds.
55. In some place, gigantic Bhairavas were dancing with their
mountainous bodies; and great garudas were flying at another, as
winged mountains in the air.
56. Huge mountains also, were tossed about by the blowing of winds; and
the castles of the Gandharvas, were rising and falling with the
celestial nymphs in them.
57. There were some clouds rising on high, and appearing as rolling
mountains in the sky, crushing down the forests below; and the sky
appeared in some place, as a clear lake abounding in lotuses.
58. The moon-beams shone brightly in one spot, and sweet cooling breezes
blew softly in another. Hot sultry winds were blowing in some place, and
singeing the forest on the mountainous clouds.
59. There was a dead silence in one spot, caused by perfect calmness of
the breeze; while another spot presented a scene of a hundred peaks,
rising on a mountainlike cloud.
60. In one place the raining clouds, were roaring loudly in their fury;
and in another a furious battle was waging between the gods and demons
in the clouds.
61. In some place the geese were seen gabbling in the lotus lake of the
sky, and inviting the ganders by their loud cackling cries.
62. Forms of fishes, crocodiles and alligators, were seen flying in the
air, as if they were transformed to aerial beings, by the holy waters of
their natal Ganges.
63. They saw somewhere the eclipse of the moon, by the dark shadow of
the earth, as the sun went down the horizon; and so they saw the eclipse
of the sun by the shadow of the moon falling on his disk.
64. They saw a magical flower garden, exhaling its fragrance in the air;
and strewing the floor of heaven, with profusion of flowers, scattered
by showers of morning dews.
65. They beheld all the beings contained in the three worlds, to be
flying in the air, like a swarm of gnats in the hollow of a fig tree;
and then the two excellent ladies stopped in their aerial journey,
intent upon revisiting the earth.
NOTE. Most part of the above description of the heavens,
consists of the various appearances of the clouds, and bears
resemblance to Shelly's poetical description of them. All this
is expressed by one word in the Cloud-Messenger of Kālidāsa,
where the cloud is said to be "Kāma rūpa" or assuming any
form at pleasure.
CHAPTER XXV.
DESCRIPTION OF THE EARTH.
These ladies then alighted from the sky in their forms of intelligence,
and passing over the mountainous regions, saw the habitations of men on
the surface of the earth.
2. They saw the world situated as a lotus, in the heart of the first
male Nara (Brahmā); the eight sides forming the petals of the flower,
the hills being its pistils, and the pericarp containing its sweet
flavour.
3. The rivers are the tubes of its filaments, which are covered with
drops of snow resembling their dust. The days and nights rolling over
it, like swarms of black-bees and butterflies, and all its living beings
appearing as gnats fluttering about it.
4. Its long stalks which are as white as the bright day light, are
composed of fibres serving for food, and of tubes conducting the drink
to living beings.
5. It is wet with moisture, which is sucked by the sun, resembling the
swan swimming about in the air. It folds itself in sleep in the darkness
of night in absence of the sun.
6. The earth like a lotus is situated on the surface of the waters of
the ocean, which make it shake at times, and cause the earthquake by
their motion. It is supported upon the serpent Vāsuki serving for its
understalk, and is girt about by demons as its thorns and prickles.[15]
[15] This means the demons to have first peopled the borders and skirts
of the earth. See Hesiod. Works and Days. Book I. V 200.
7. The mount Meru (and others) are its large seeds, and the great hives
of human population; where the fair daughters of the giant race,
propagated (the race of men), by their sweet embrace (with the sons of
God).[16]
[16] That the Meru or Altain chain in Scythia, was the great hive of
human race is an undisputed truth in history. So Moses speaks of the
giant race in Genesis chapter VI. V 2 and 4. "And there were giants in
the earth in those days, and also after that. And when the sons of God
saw the daughters of men fair, they took them to wives, of all which
they chose."
8. It has the extensive continent of Jambudwīpa situated in one petal,
the petioles forming its divisions, and the tubular filaments its
rivers.
9. The seven elevated mountains, forming the boundary lines of this
continent, are its seeds; and the great mount of Sumeru reaching to the
sky, is situated in the midst. (i. e. the topmost north pole).
10. Its lakes are as dewdrops on the lotus-leaf, and its forests are as
the farina of the flower; and the people inhabiting the land all around,
are as a swarm of bees about it.
11. Its extent is a thousand yojanas square, and is surrounded on all
sides by the dark sea like a belt of black bees.
12. It contains nine varshas or divisions, which are ruled by nine
brother kings, resembling the regents of its eight petalled sides, with
the Bhārata-varsha in the midst.
13. It stretches a million of miles with more of land than water in it.
Its habitable parts are as thickly situated as the frozen ice in winter.
14. The briny ocean which is twice as large as the continent, girds it
on the outside, as a bracelet encircles the wrist.
15. Beyond it lies the Sāka continent of a circular form, and twice as
large as the former one, which is also encircled by the sea.
16. This is called the milky ocean for the sweetness of its water, and
is double the size of the former sea of salt.
17. Beyond that and double its size is the Kusadwīpa continent, which is
full of population. It is also of the size of a circle, and surrounded
by another sea.
18. Around it lies the belt of the sea of curds, delectable to the gods,
and double the size of the continent which is encircled by it.
And again: "when the sons of God came in unto the daughters of men, and
they bare children to them, the same became mighty men, which were of
old, men of renown".
19. After that lies the circle of the Krauncha dwīpa, which is also
twice the size of the former one, and surrounded by a sea in the manner
of a city by a canal.
20. This sea is called the sea of butter, and is twice as large as the
continent which is girt by it. Beyond it lies the Sālmali dwīpa, girt by
the foul sea of wine.
21. The fair belt of this sea resembles a wreath of white flowers, like
the girdle of the Sesha serpent, forming the necklace hanging on the
breast of Hari.
22. Thereafter is stretched the Plaxa dwīpa, double the size of the
former, and encircled by the belt of the sea of sugar, appearing as the
snowy plains of Himālaya.
23. After that lies the belt of the Pushkara dwīpa, twice as large as
the preceding one, and encircled by a sea of sweet water double its
circumference.
24. Hence they saw at the distance of ten degrees, the descent to the
infernal regions; where there lay the belt of the south polar circle,
with its hideous cave below.
25. The way to the infernal cave is full of danger and fear, and ten
times in length from the circle of the dwīpas; (continents).
26. This cave is encompassed on all sides by the dreadful vacuum, and is
half covered below by a thick gloom, appearing as a blue lotus attached
to it.
27. There stood the Lokāloka Kumeru or South Polar mountain, which is
bright with sun-shine on one side, and covered by darkness on the other,
and is studded with various gems on its tops, and decked with flowers
growing upon it.
28. It reflected the glory of the three worlds (in the everlasting
snows), which are clapped as a cap of hairs on its top.
29. At a great distance from it, is a great forest, untrodden by the
feet of any living being; and then proceeding upward, they saw the great
northern ocean encompassing the pole on all sides.
30. Further on they beheld the flaming light of the aurora borealis,
which threatened to melt the snowy mountain to water.
31. Proceeding onward, they met with the fierce Boreas or north winds,
blowing with all their fury and force.
32. They threatened to blow away and uproot the mountains, as if they
were dust or grass; and traversed the empty vacuum with their noiseless
motion.
33. Afar from these they saw the empty space of vacuum, stretching wide
all about them.
34. It spreads around to an unlimited extent, and encompasses the worlds
as a golden circlet encircles the wrist, (i. e. the belt of the
zodiac).
35. Thus Līlā, having seen the seas and mountains, the regents of the
worlds, the city of the gods, the sky above and the earth below in the
unlimited concavity of the universe, returned on a sudden to her own
land, and found herself in her closet again.
CHAPTER XXVI.
Vasishtha said:—After the excellent ladies had returned from their
visit of the mundane sphere, they entered the abode where the Brāhman
had lived before.
2. There the holy ladies saw in that dwelling, and unseen by any body,
the tomb or tope of the Brāhman.
3. Here the maid servants were dejected with sorrow, and the faces of
the women were soiled with tears. Their countenances had faded away,
like lotuses with their withered leaves.
4. All joy had fled from the house, and left it as the dry bed of the
dead sea, after its waters were sucked by the scorching sun (Agastya).
It was as a garden parched in summer, or a tree struck by lightning.
5. It was as joyless as the dried lotus, torn by a blast or withering
under the frost; and as faint as the light of a lamp, without its wick
or oil; and as dim as the eyeball without its light.
6. The house without its master, was as doleful as the countenance of a
dying person, or as a forest with its falling and withered leaves, and
as the dry and dusty ground for want of rain.
7-8. Vasishtha continued:—Then the lady with her gracefulness of divine
knowledge, and the elegance of her perfections, and her devotedness to
and desire of truth, thought within herself, that the inmates of the
house might behold her and the goddess, in their ordinary forms of human
beings.
9. The dwellers of the house then beheld the two ladies as Laxmī and
Gaurī together, and brightening the house with the effulgence of their
persons.
10. They were adorned from head to foot, with wreaths of unfading
flowers of various kinds; and they seemed like Flora—the genius of
spring, perfuming the house with the fragrance of a flower garden.
11. They appeared to rise as a pair of moons, with their cooling and
pleasant beams; infusing a freshness to the family, as the moonlight
does to the medicinal plants in forests and villages.
12. The soft glances of their eyes, under the long, loose and pendant
curls of hair on their foreheads, shed as it were a shower of white
mālati flowers, from the dark cloudy spots of their nigrescent eyes.
13. Their bodies were as bright as melted gold, and as tremulous as the
flowing stream. The current of their effulgence, cast a golden hue on
the spot where they stood, as also over the forest all around.
14. The natural beauty of Laxmī's body, and the tremulous glare of
Līlā's person, spread as it were, a sea of radiance about them, in which
their persons seemed to move as undulating waves.
15. Their relaxed arms resembling loose creepers, with the ruddy
leaflets of their palms, shook as fresh Kalpa creepers in the forest.
16. They touched the ground again with their feet, resembling the fresh
and tender petals of a flower, or like lotuses growing upon the ground.
17. Their appearance seemed to sprinkle ambrosial dews all around, and
made the dry withered and brown boughs of tamāla trees, to vegetate
anew in tender sprouts and leaflets.
18. On seeing them, the whole family with Jyeshtha Sarmā (the eldest boy
of the deceased Brāhman), cried aloud and said, "Obeisance to the sylvan
goddesses," and threw handfuls of flowers on their feet.
19. The offerings of flowers which fell on their feet, resembled the
showers of dew-drops, falling on lotus leaves in a lake of lotuses.
20. Jyeshtha Sarmā said:—Be victorious, ye goddesses! that have come
here to dispel our sorrow; as it is inborn in the nature of good people,
to deliver others from their distress.
21. After he had ended, the goddesses addressed him gently and said,
tell us the cause of your sorrow, which has made you all so sad.
22. Then Jyeshtha Sarmā and others related to them one by one their
griefs, owing to the demise of the Brāhman pair.
23. They said:—Know O goddess pair! there lived here a Brāhman and his
wife, who had been the resort of guests and a support of the Brāhminical
order.
24. They were our parents, and have lately quitted this abode; and
having abandoned us with all their friends and domestic animals here,
have departed to heaven, and left us quite helpless in this world.
25. The birds there sitting on the top of the house, have been
continually pouring in the air, their pious and mournful ditties over
the dead bodies of the deceased.
26. There the mountains on all sides, have been lamenting their loss, in
the hoarse noise (of the winds) howling in their caverns, and shedding
showers of their tears in the course of the streams issuing from their
sides.
27. The clouds have poured their tears in floods of rainwater, and fled
from the skies; while the quarters of the heavens have been sending
their sighs in sultry winds all around.
28. The poor village people are wailing in piteous notes, with their
bodies mangled by rolling upon the ground, and trying to yield up their
lives with continued fasting.
29. The trees are shedding their tears every day in drops of melting
snow, exuding from the cells of their leaves and flowers, resembling the
sockets of their eyes.
30. The streets are deserted for want of passers-bye, and have become
dusty without being watered. They have become as empty as the hearts of
men forsaken by their joys of life.
31. The fading plants are wailing in the plaintive notes of Cuckoos and
the humming of bees; and are withering in their leafy limbs by the
sultry sighs of their inward grief.
32. The snows are melted down by the heat of their grief and falling in
the form of cataracts, which break themselves to a hundred channels by
their fall upon stony basins.
33. Our prosperity has fled from us, and we sit here in dumb despair of
hope. Our houses have become dark and gloomy as a desert.
34. Here the humble bees, are humming in grief upon the scattered
flowers in our garden, which now sends forth a putrid smell instead of
their former fragrance.
35. And there the creepers that twined so gayly round the vernal arbors,
are dwindling and dying away with their closing and fading flowers.
36. The rivulets with their loose and low purling murmur, and light
undulation of their liquid bodies in the ground, are running hurriedly
in their sorrow, to cast themselves into the sea.
37. The ponds are as still in their sorrow, as men sitting in their
meditative posture (Samādhi), notwithstanding the disturbance of the
gnats flying incessantly upon them.
38. Verily is that part of the heaven adorned this day by the presence
of our parents, where the bodies of heavenly choristers, the Kinnaras,
Gandharvas and Vidyādharas, welcome them with their music.
39. Therefore, O Devis! assuage this our excessive grief; as the visit
of the great never goes for nothing.
40. Hearing these words, Līlā gently touched the head of her son with
her hand, as the lotus-bed leans to touch its offshoot by the stalk.
41. At her touch the boy was relieved of all his sorrow and misfortune,
just as the summer heat of the mountain, is allayed by the showers of
the rainy season.
42. All others in the house, were as highly gratified at the sight of
the goddesses, as when a pauper is relieved of his poverty, and the sick
are healed by a draught of nectar.
43. Rāma said:—Remove my doubt, sir, why Līlā did not appear in her own
figure before her eldest son—Jyeshta Sarmā.
44. Vasishtha answered:—You forget, O Rāma! to think that Līlā had a
material body, or could assume any at pleasure. She was in her form of
pure intellect (lingadeha), and it was with her spiritual hand that she
touched the inner spirit of the boy and not his body. (Gloss). Because
whoso believes himself to be composed of his earthly body only, is
verily confined in that; but he who knows his spirituality, is as free
as air: (and it was in this aerial form that Līlā was ranging about and
touched her son).
45. Belief in materialism leads one to think his unreal earthly frame as
real, as a boy's belief in ghosts makes him take a shadow for a spirit.
46. But this belief in one's materiality, is soon over upon conviction
of his spirituality; as the traces of our visions in a dream, are
effaced on the knowledge of their unreality upon waking.
47. The belief of matter as (vacuous) nothing, leads to the knowledge of
the spirit. And as a glass door appears as an open space to one of a
bilious temperament, so does matter appear as nothing to the wise.
48. A dream presents us the sights of cities and lands, of air and
water, where there are no such things in actuality; and it causes the
movements of our limbs and bodies (as in somnambulation) for nothing.
49. As the air appears as earth in dreaming, so does the non-existent
world appear to be existent in waking. It is thus that men see and talk
of things unseen and unknown in their fits of delirium.
50. So boys see ghosts in the air, and the dying man views a forest in
it; others see elephants in clouds, and some see pearls in sun-beams.
51. And thus those that are panic-struck and deranged in their minds,
the halfwaking and passengers in vessels, see many appearances like the
aforesaid ghosts and forests, as seen by boys and men in the air, and
betray these signs in the motions and movements of their bodies.
52. In this manner every one is of the form of whatever he thinks
himself to be; and it is habit only that makes him to believe himself as
such, though he is not so in reality.
53. But Līlā who had known the truth and inexistence of the world, was
conscious of its nothingness, and viewed all things to be but erroneous
conceptions of the mind.
54. Thus he who sees Brahma only to fill the sphere of his intellect,
has no room for a son or friend or consort to abide in it.
55. He who views the whole as full with the spirit of Brahma, and
nothing produced in it, has no room for his affection or hatred to any
body in it.
56. The hand that Līlā laid on the head of Jyeshtha Sarmā—her eldest
son, was not lain from her maternal affection for him, but for his
edification in intellectual knowledge.
57. Because the intellect being awakened, there is all felicity
attendant upon it. It is more subtile than ether and far purer than
vacuum, and leads the intellectual being above the region of air. All
things beside are as images in a dream.




Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 




( My humble salutations to Brahmasri Sreemaan Vihari Lala Mitra ji for the collection)


0 Response to " The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -1) -13"

Post a Comment