The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -4) -31

































The
Yoga Vasishtha
Maharamayana
of Valmiki

The only complete English translation is
by Vihari Lala  Mitra (1891).





CHAPTER CLXXXIX.

ON THE UNITY OF THE DIVINE SPIRIT.

Argument:--Unity of the impersonal and personal spirit treated[**=print];
and the materiality of the living soul refuted.[**Formatting: suggest that
'treated' is not italicized]

Vasishtha continued:--This spiritual body (or the personal spirit),
as that of Brahma-[**--]the primeval creator of
all; being possessed of its volition, comes as by an act of chance
and of its own motion, to think and brood on its thoughts;
(which it had derived from the eternal spirit of Brahma).
2. It continues to remain in the same state, as it is ever
conscious of in itself; and sees of its own nature, this universe
exposed before it as it had in his mind, nor is there and[** any] wonder
in this.
3. Now this viewer-[**--]Brahma, and his viewing and the view
of the world, must either all be false (as there is no duality in
nature); or they must all be true, having the spirit of Brahma
at the bottom.
4. Ráma rejoined:--Now sir, please to tell me, how this
spiritual and shadowy sight of the primeval Lord of creation,
could be realized in its solidified state, and [**[what]] reality can there be
in the vision of a dream.
5. Vasishtha replied:--The spiritual view is ever apparent
by itself within ourselves; and our continuous and ceaseless
sight of it, gives it the appearance of a solid reality.
6. As the visionary sights of our dreams, come to be realized
in times, by our continuous pouring upon them; so doth
the spiritual appear as real, by our constant habit of thinking
them as such. (So it is recorded in the case of King Harischandra
of old).
7. The constant thought of the reality of our spiritual body,
makes [**[it]] appear as a real object to our sight; as the constant
craving of deer after water, makes it appear in the mirage of
the parched desert before them.
-----File: 468.png---------------------------------------------------------
8. So the vision of this world, has like every other fallacy,
misled us like the poor and parching deer, to the misconception
of water in the mirage; and [**[so]] does this and all other unrealities
appear as real ones in our ignorance.
9. Many spiritual and intellectual objects, like a great many
unreal things, are taken for the material and real, by the avidity
of their desires and ignorant admirers.
10. The impression that I am this, and that one is another,
and that this is mine and that is his; and that these are the
hills and skies about us; are all as erroneous as the conception
of reality in our dreams and false phantoms of the brain.
11. The spiritual body which was at first conceived, by the
prime creator of all-[**--]Brahma, assumed a material form as that
of a globe under his sight. (Meaning the Mundane egg).
12. The living soul of Brahma, being born of the mundane
egg in a corporeal body; forgot or rather forsook to think of
its incorporeal intellectuality, and thought himself as composed
of his present material body only. He looked into it and
thought, that this was his body and the recipient of his soul: [**
incomplete?--P2: delete ':']
(instead of the souls being the fountain of the body).
13. Then it becomes confined in that body, by its belief of
the unreality as a sober reality; and then it thinks of many
things within itself, and goes on seeking and running after
them all. (But the steady soul is sedate, and has all within
itself, without seeking them elsewhere without).
14. This God then makes many symbolical sounds and
forms (invents) words for names and actions; and atlast[**space added]
upon
his utterance of the mystic syllable Om (or on)[**moved '('] the Vedas
rang
out and sang in currents of verbiage.
15. Then through the medium of those sacred words, the god
ordained the ordinances for the conduct of all mankind; and
everything[**=print] turned to be, as he wished and thought it to be in
his own mind. (Hence Brahmá is said [**[to be]] the creative mind of
god).[*]
* Note. The sacred sanskrit[**Sanskrit] was at once a perfect language,
without
any knowledge of us regarding its formative stage, though a balabhásá or
infant-language is said to have existed before, of which we have no relic
nor know anything.
-----File: 469.png---------------------------------------------------------
16. Whatever exists in any manner, the same is the self same
Brahmá itself; and yet no body perceives it as such, owing
to the predominant error of all, of believing the unreal world
as a real existence.
17[**.] All the things from the great Brahmá down to all, are
but false appearances as those of dreams and magical show;
and yet the spiritual reality is utterly lost to sight, under the
garb of material unreality (i. e. The unreal matter is taken for
real spirit).
18. There is nothing as materiality any where and at any
time; it is the spiritual only which by our habitual mode of
thinking and naming, is said to be substantial, elemental and
material.
19. This our fallacy of materiality, has come to us from
our very source in Brahmá-[**--]the creator; who entertained the
false idea of the material world, and transmitted this error
even into the minds of the wise and very great souls.
20. How is it possible, O Ráma, for the intelligent soul, to
be thus confined in a clod of earth, all this must either be an
illusory scence[**scene], or a representation of Brahma himself.
21. There can be no other cause of this world, except
the eternal causality of Brahma; who is self-existent, only
without any action or causation of himself; thus the Supreme
soul being wholly devoid of the attributes of cause and effect,
what can this world be, but an extension of the Divine essence.
-----File: 470.png---------------------------------------------------------
[** png 470-482 compared to print]
CHAPTER CLXXXX.
ECSTASIS OR INERTNESS OF RÁMA.
Argument:--Description of liberation, as heedlessness of the past and
future, ignorance of the knowables, and thoughtlessness about the
thinkables.
Vasishtha continued:--Gaining the knowledge of knowables,
is called our bondage in this world; but it is our
release from the bonds of knowable objects, that is termed
our liberation from it.
2. Ráma rejoined:--But how can it be possible, sir, to get
our escape from the knowledge of the knowables, and how can
our rooted knowledge of things, and our habitual sense of bounden
to them, be removed from us.
3. Vasishtha replied:--It is the perfection of our knowledge,
and feeling of it as such, that removes our misjudgment; and
then we get our liberation from error, after disappearance of
our inborn bias.
4. Ráma rejoined:--Tell me sir, what is that simply uniform
feeling, and what is called that complete and perfect knowledge
said to be, which releases the living soul entirely, from its
fetters of error.
5. Vasishtha replied:--The soul is full with its subjective
knowledge of intuition, and has no need of the objective
knowledge of the knowables from without; and perfect knowledge
is our inward sense of the same, and not expressible in
words.
6. Ráma rejoined:--Tell me sir, whether the knowableness
of knowledge, that is whether the internal knowledge of the
knowing soul, is the same or separate from itself; and whether
the word jnána or knowledge, is taken in its instrumental or
abstract sense. (i. e. whether it is used to mean the power
by means of which we derive our knowledge, or the so derived
knowledge itself).
-----File: 471.png---------------------------------------------------------
7. Vasishtha replied:--All perception is knowledge, and
this term is denotative of its causality also (as we say, my
knowledge is my guide, i. e. the instrumentality of my guidance).
Hence there is no difference between knowledge and the
known or the knowable, as there is none between the air and
its ventilation.
8. Ráma rejoined:--If it be so (that there is no difference
between them); then tell me, whence arises the error of difference
in our conception of them; the conception of the materiality
of the perceptible or objective world, must be as erroneous
as that of the horns of a hare, which had never been in esse,
nor are likely to be at any time in future.
9. Vasishtha replied:--The error of the reality of external
objects, gives rise to the error of the reality to our knowledge
of them also; but there is no inward object of thought, nor
of the outward senses, has ever any reality in it.
10. Ráma rejoined:--Tell me, O sage, how can you deny
the existence of those objects, which are evident to the senses
of mine, thine and all others alike; and which are ever present
in their thoughts in the minds of sensible beings.
11. Vasishtha replied:--It was at the time of the first creation
of the world, that the self manifested God Viráj, exhibited
the outline of the cosmos in a corner of his all-comprehensive
mind; But[**but] as nothing was produced in reality, there is no
possibility of our knowing any as a knowable or real entity.
12. Ráma rejoined:--How can our common sight, of the
present, past and future prospects of this world; and our daily
perception of things, which are felt by all in general, be regarded
as nothing by your teaching. (Common sense can not be
controverted by abstruse philosphy[**philosophy]).
13. Vasishtha replied:--just[**Just] as the dreamer's vision in sleep,
the deer's mistake of water in the mirage in sand, the illusory
sight of a moon in the sky, and the prospects of our delusive
fancies, do all disappear on right observation; so the false perceptions
of worldly things, and the mistaken conceptions of our
own entities, are as erroneous as the sights of the false lights in
-----File: 472.png---------------------------------------------------------
the empty air. (These dissolve as dreams upon waking, and the
testimony of one waking man, is enough to disperse the deceptive
sights of all dreamers and sleepers).
14. Ráma rejoined:--If our knowledge of I and thou and
of this and that, is as false as that of all other things in the
womb of the world; why then were these brought into existence,
not left to remain in their ideas in the mind of their
creator, as they had existed before his creation of them.
15. Vasishtha replied:--It is certain that everything springs
from its cause, and not otherwise; what then could there be
the (material) cause, for the creation of the world therefrom,
after the dissolution of everything at the universal destruction?
16. Ráma replied:--Why sir, cannot that being be the
cause of recreation, which remains undestroyed and indestructible,
after destruction of the prior creation?
17. Vasishtha replied:--Whatever substance there abides
in the cause, the same is evolved in effect also; hence the
essence of Brahma being composed of his intellect only, it could
not give rise to the material world from itself; as the substance
of a pot, cannot produce that of a picture or cloth.
18. Ráma replied:--Why sir, the world existed in its subtile
(or ideal) state, in the person (mind) of Brahma (god);
from which it issued forth anew and again, after dissolution of
the former creation.
19. Vasishtha said:--Tell me, O intelligence[**intelligent] Ráma, how
could the lord god[**Lord God] (whose nature is composed of pure
intelligence),
could[**delete could] conceive the entity or quintessence of the world
in himself, and which like the productive seed, sprang out in
the form of the future creation. Say what sort of entity
was it.
20. Ráma replied:--It is an entity of Divine intelligence,
and is situated in the subjective soul of god[**God] in that form. It is
neither a vacuous nullity, nor an unreal entity.
21. Vasishtha said:--If it be so, O mighty armed Ráma,
that the three worlds are Divine intelligence only; then tell
me why bodies formed of pure intelligence (as those of the
-----File: 473.png---------------------------------------------------------
gods and angels), and those having the intelligent soul in them
(as those of human beings), are subject to their birth and death.[*]
22. Ráma said:--If then there has been no creation at all
at any time from the beginning; then tell me sir, whence has
this fallacy of the existence of the world come to be in vogue.
23. Vasishtha replied:--The inexistence of cause and effect,
proves the nullity of being and not being; (i. e. its annihilation
also); all this that is thought of to exist, is the thought and
thinking of the divine soul, which is the triputi or triple entity
of thinker, thinking and the thought together. (i. e. The soul
is both the subjective and objective, as also their connecting
predicate by itself).
24. Ráma rejoined:--The thinking soul thinks about the
implements and the acts, as the looker looks on the objects of his
sight; but how can the divine looker be the dull spectacle (and
the object the same with the subject); unless you maintain that
the objective fuel burns the subjective fire (which is impossible).
25. Vasishtha replied:--The viewer is not transformed to
the view, owing to impossibility of the existence of an objective
view; it is the all seeing soul, that shows itself as one solid
plenum in itself.
26. Ráma rejoined:--The soul is the pure intellect only,
and is without its beginning and end; it thinks only on its
eternal and formless thoughts; how then can it present the
form and appearance of the visible world.[*]
27. Vasishtha replied:--The thinkables being all causeless
of themselves, have none of them any cause whatsoever; and it
is the privation of the thinkables, that bespeaks the liberation of
the intellect. (The production of the thinkables, is as impossible
as the birth of the offspring of a Barren[**barren] woman. gloss).
* Note. If the world be a form of Divine knowledge, and subsistent in
and subjective to the eternal mind of god[**God]; it can then be neither
created nor
destroyed at any time; but since it is subject to creation and destruction,
it can be a part of Divine knowledge. Nor is it an object for want of any
cause of its creation. Therefore it is a mere nullity.
* Note.--If the thinkables are the produce of their first creation, then
it remains to be said, whence (i.e. from what materials they were formed).
-----File: 474.png---------------------------------------------------------
28. Ráma rejoined:--If it is so, then say how and whence
have we the thought of our conception of ourselves; and our
knowledge of the world, and our sense of motion and the like;
(as they are suggested to us by our common sense, and the
universal testimony of all people).
29. Vasishtha replied--The impossibity[**impossibility] of cause,
precludes
the possibility of any production; how and whence could the
thinkables proceed, when all is quite calm and quiet everywhere,
and the knowledge of creation is but an error and a
delusion.
30. Ráma rejoined:--Here tell we[**me] sir, how this error comes
to overshadow the unknowable, unthinkable and the immovable
being, that is selfmanifest and ever untainted and clear
by itself (Swaprakása or Swayamprokasa[**Swayamprakása]).
31. Vasishtha replied:--there is no error or mistake herein,
owing to its want of any causation also; our knowledge of egoism
and tuism, is drowned altogether in that of one unevanescent
Unity.
32. Ráma replied:--Ovenerable[**O venerable] sir, I am so bewildered in
the error of my consciousness, that I know not what other
question I am here to make; I am not so enlightened as the
learned, to argue any more on this point.
33. Vasishtha replied:--Do not desist, O Ráma, from making
your inquiries concerning the causality of Brahma; until you
are satisfied with the proof of his causelessness, as they test the
purity of gold on the stone; and then by knowing this, you will
be able to repose yourself, in the blissful state of the supremely
Blest.
34. Ráma rejoined:--I grant sir, as you say, that there is
no creation for want of its cause, but tell me now whence is
this my error of the thinkable and its thought, (so rooted in me
that I can not get rid of it).
35. Vasishtha replied:--There is no error in the belief of
the uncaused creation, and in its perfect calmness; but it is for
want of your habit of thinking it so; (and your bias of the reality
of the world), that really makes you so restless.
36. Ráma rejoined:--Tell me sir, whence rise this haibt[**habit] as
-----File: 475.png---------------------------------------------------------
well as the desuetude of this mode of our thinking; and how
does our rest proceed from the one, and our disquiet from the
other mode of thought.
37. Vasishtha replied:--Belief in the eternal God, breed
no error in that of the eternity of the world; it is the habit of
thinking it otherwise, that creates the error of creation. Be
you therefore as sound in your mind, as the solid minded sages
have been.
38. Ràma[**Ráma] refoined[**rejoined]:--Please to tell me sir, in your
preaching
of these lectures to your audience, what other mode of practice
their[**there] may be, in our attainment of a quietude like that of
the living liberated sages.
39. Vasishtha replied:--The lesson that we preach, is to
know one's self as Brahma and resting in the spirit of Brahma;
and this knowledge is sure to release the soul, both from its
longing for liberation, as also from its dread of bondage in this
world.
40. Ráma rejoined:--This doctrine of yours, by its all negative
distinctions of our knowledge of time and space, and
of our actions and thing, serves to drive away our consciousness
of all existence whatsoever from the mind.
41. Vasishtha replied:--Yes, because all our objective knowledge,
of the distinctions of time and place and of actions and
things in our minds; is the effect of our ignorance of the subjectivity
of the soul, beside which there is no other substance-[**--]before
the liberated spirit.
42. Ráma rejoined:--The absence of our knowledge of an
intelligent agent, and also of an intelligible object; deprives
us altogether of any intelligence at all; the impossibility of the
union of the unity and duality together, must preserve our
distinct knowledge of the knowing principle and the known or
knowable object. (The transitive verb to know must have an
object, and cannot like a neuter or intransitive verb, be confined
to or reflect[**inverted t!] upon its agent. gloss).
43. Vasishtha replied:--It is by your act of knowing of
God, that you have or get your knowledge of Him; therefore
the word is taken in its active sense by you and others (Who
-----File: 476.png---------------------------------------------------------
have to know a thing before it is known to them). But with
us (or sages like ourselves), who are possest of our intuitive
knowledge of ourselves as the deity, it is but a selfreflexive-verb.
(Gloss. Budhi[**Buddhi] with the ignorant, means knowing; but
with the sapient, it means feeling).
44. Ráma rejoined:--But how do you feel your finite selves
or egoism, and your limited knowledge, as same with the infinite
soul and omniscience of the deity; unless it were to ascribe
your imperfections to the transcendental divinity, who is purer
than the purest water, and rarer than the rarified[**rarefied] ether.
45. Vasishtha replied:--It is the feeling of the perfections
of the divine soul in ourselves, that we call our egoism; and not
the ascription of our imperfect personalities unto him. And
here the duality of the living and divine souls, bears resemblance
to the unity of the ventilating breeze with the universal
and unfluctuating air. [Sanskrit: jívabrakshaniraikaram]
46. As the waves of the ocean, have been continually rising
and subsiding in it; so the objective thoughts of one's egoism
and the world besides, must be always rising and falling in the
subjective soul of the supreme being, as well as self-liberated
persons; (Hence the subjective and objective cannot be the one
and same thing).
47. Vasishtha replied:--If so it be, then say what is the
fault, that is so much reprehended in the popular belief of a
duality; and in disregarding the creed of the Unity, which is
eternal and infinite, full and perfect in itself, quite calm and
quiet in its nature, and is termed the transcendent One.
48. Ráma rejoined:--If it be so, (that the living soul, is as
the breeze or breath of the calm air of Brahma and same with
it), then tell me sir, who and what power is it, which conceives
the ego, tu and others, which feels and enjoys all as their agent,
if the fundamental fallacy of the world be the root of all.
(The whole being false, there is nothing as one or an other or
as bondage or liberation).
49. Vasishtha replied:--The knowledge of the reality of
the objective or knowable things, is the cause of our bondage
-----File: 477.png---------------------------------------------------------
(in this world); true knowledge does not recognise their reality,
and full intelligence which assumes the forms of (and shows)
all things in itself, sees no difference of bondage or liberation
before it. (All things are alike in the full light of
intelligence).
50. Ráma rejoined:--Intelligence like light, does not show
us all things in the same light; it shows us the difference between
a pot and a picture, as light shows the white and black to
view. Again as the light of our eye sight shows us the different
forms of outward objects, so does our intelligence confirm
and attest the reality of our visual perceptions.
51. Vasishtha replied:--All outward objects having no
cause of their creation, nor any source of their production, are as
incredible as the offspring of a barren woman; and the appearance
of their reality which is presented to our sight, is as
false as that of silver in a conchshell or in the glittering sands,
and not otherwise. (The phenomenal is a mirage, and deception[**=print]
of sight).
52. Ráma rejoined:--The sight of the miserable world, whether
it be true or false, is like the startling apparition in a
dream, and attainded[**attended] with pain only for the time; tell me
therefore the best means, how to avoid and get rid of this error.
53. Vasishtha replied:--The world being never the better
than a dream, it is the reflection of the idea of its reality, that
is the best method of getting rid of the snare of its tempting
joys and sorrows.
54. Ráma rejoined:--But how to effect this object, which
may redound to our bliss and rest; say how to put an end to
the sight of the world, which shows the sights of falsities as
realities, in the continuous train of its deluding dreams.
55. Vasishtha replied:--It is the due consideration of the
antecedent and subsequent states of things, which must remove
the erroneous impression of their reality; just as the conception
of the substantiality of sights seen in our dreams, is eliminated
upon reflection of their subsequent disappearance; (and
bearing[**=print] no trace of former forms behind).
-----File: 478.png---------------------------------------------------------
56. Ráma rejoined:--But how do the rising apparitions of
the world, disappear in the depth of our minds, and what do we
then come to perceive, after the vestiges of our gross remembrances
have faded away. (The mind is never vacant of its
thoughts of visible objects).
57. Vasishtha responded:--After the false appearance of
the world, has vanished like the faded sight of a city from view;
the unconcerned mind of the unconcerned soul, looks upon it
as a painting, wholly washed out by the rain (i. e. as a clear
blank or vacuity).
58. Ráma asked:--What then becomes of the man, after
subsidence of the worldly sights and desires from his mind;
like the gross looking objects of a dream; and after the mind
rests in its state of listless indifference.
59. Vasishtha replied:--Then the world recedes from his
sight, and then this predilection of it, and his desire for its
enjoyment depart and die away along with it.
60. Ráma rejoined:--How can this blind and deep rooted
predilection, which has accompanied the soul from many previous
births, and branched out into multifarious desires, resign
its hold of the human heart all at once?
61. Vasishtha replied:--As the knowledge of truth, serves
to disperse the rooted error of the material world from the
mind, so the sense of the vanity of human desires, and of the
bitterness of their enjoyment, dissipate their seeds at once from
the heart: (where they can take root no more).
62. Ráma rejoined:--After dissipation of the error of
materiality, of the visible spheres of worlds; say, O sage, what
is that state of the mind which follows it, and how [**add: is] its peace
and tranquility at last.
63. Vasishtha replied:--After dissipation of the error of the
material world, the mind reverts to its seat in the immaterial
soul; where it is released from all its earthly bonds, and finds
its rests in the state of an indifferent insouciance-[**--]Vairagya.
64. Ráma rejoined:--Tell me sir, if the error of the world
is as little, as that of a child's idea of sorrow, then what trouble
there is for a man to remedy it?
-----File: 479.png---------------------------------------------------------
65. Vasishtha replied:--All our desires, like the fond wishes
of boys, being wholly extinct in the mind, there remains no
more any cause of any sorrow in it; and this you may well
know from the association of desires in all minds.
66. Ráma rejoined:--Tell me sir, what is the mind, and
how are we to know its nature and workings; and what good do
we derive, by our best investigation of the mental powers and
properties.
67. Vasishtha replied:--The inclination of the intellect towards
the intelligibles, is called the mind, for its mending the
thinkables only; and the right knowledge of its workings, leads
to the extinction of all our worldly desires, (i. e. The thoughts
of things, are productive of our desires for them; banish your
thoughts, and you get rid of your desires at once).
68. Ráma rejoined:--Tell me sir, how long continues this
tendency of the intellect towards the thinkables, and when does
the mind come to have its unmindfulness, which causes our coma
or anæsthesis[**anaesthesis] of Nirvána.
69. Vasishtha replied:--There being a total absence of
thinkable things, what is then left for the intellect to be intent
upon; the mind dwells upon its thoughts only, but the want of
thinkable objects, leaves nothing for it to think upon.
70. Ráma rejoined:--How can there be the absence of
thinkables, when we have the ideas in stores to think and reflect
upon; nor is there any one who can deny the existence of ideas,
which are ever imprinted in the mind: (i. e. the eternal ideas).
71. Vasishth[**Vasishtha] replied:--Whatever is the ideal world of the
ignorant, has no truth in it and is denied by the learned; and
the conception which the sapient have of it, is that of a nameless
and formless unity only.
72. Ráma rejoined;[**:]--What is that knowledge of this triple
world of the ignorant, which has no truth or reality therein;
and what is the true knowledge of the wise about it, which is
inexpressible in words?
73. Vasishtha replied:--The knowledge of the ignorant,
regarding the duality of the world, is wholly untrue from first
-----File: 480.png---------------------------------------------------------
to last; but the true knowledge of the wise, neither recognizes
a duality herein; nor acknowledges the production hereof;
(but views it in the light of a nullity and void).
74. Ráma rejoined:--Whatever is not produced in the
beginning, can not of course exist at any time; but how is it,
that this unreal and unapparent nothing, could come to
produce in us its conception of a something?
75. Vasishtha replied:--This causeless and uncaused unreality
of the world, appears unto us as a real entity; like the day
dream that presents the false sight of the cosmos as a reality in
our waking.
76. Ráma rejoined:--The sights that we see in our dreams,
and the images that we conceive in our imagination; are but
perceptions derived from our impressions of them in our waking
state.
77. Vasishtha replied:--Tell me, O Ráma, whether the
things that you see in your dream, or conceive in your imagination,
are exactly of the same forms, that you see in your
waking state.
78. Ráma replied:--The things that we see in our dream,
and conceive of in our fancy or imagination; do all of them
appear unto us, in the same light, as they show themselves to
us in our waking state.
79. Vasishtha questioned:--If the impressions of the waking
state, come to represent themselves in our dreaming; (and if
our dreams are alike our waking sights), then tell me Ráma!
why do you find your house standing entire in the morning,
which you beheld to have fallen down in you dream.
80. Ráma answered:--I see that the thing[**things] seen in waking,
do not appear the same in dreaming; but tell me sir, why
they seem to resemble those that have been seen before.
81. Vasishtha replied:--It is neither the notion nor idea of
anything, that appears as a reality in our minds; but the inherent
impression of the world in the soul, that exhibits it to
us from first to last.
82. Ráma said:--I fiind[**find] it now, that this world is no better
-----File: 481.png---------------------------------------------------------
than a dream; but tell me sir, how to remedy our fallacy of its
reality, which holds us fast as a goblin.
83. Vasishtha replied:--Now consider how this dream of
the world has come into vogue, and what may be the cause
thereof; and knowing that the cause is not different from its
effect, view this visible creation in the light of its invisible
origin.
84. Ráma said:--But as the mind is the cause of the sights,
seen in our dreams in sleep, it must therefore be the same
with its creation of this world, which is equally unsubstantial
and undecaying as itself. (The world is the permeation of the
Divine mind-[**--]its maker or pervader).
85. Vasishtha replied:--So it is, O most intelligent Ráma,
the world is verily the manas-[**--]mens or the mind of God, which
is no other than the consolidation of the Divine Intellect or
intelligence. Thus the world being situated in the mind, and this
in that, it is this mind only that exhibits these dreamlike shows,
which originate from it, and have no other source besides.
86. Ráma rejoined:--But why am I not to think the
identity of the world with Brahma himself, as there is the
identity of the divine mind with him, and that of the mind
with the creation. And likewise as the relation of sameness
subsists between a component part and its ensemble or the
integral whole, as there is between the branch of a tree and
the tree itself? (because these are but parts of one undivided
whole). But it would be absurd to identify the undivided and
formless Brahma, with the divided and formal world.
87. Vasishtha replied:--It is impossible, O Ráma, to identify
this frail world with the eternal Brahma, who is increate
to identify this perishable, quite calm and quiescent and intact
in his nature.
88. Ráma added:--I come to find at last and by a haphazard,
my erroneous conception of the world from first to last; as also
the error of my attributing the qualities of activity and passivity,
to the nature of the transcendent being.
89. Vasishtha concluded with saying:--Now I have fully
-----File: 482.png---------------------------------------------------------
exposed the erroneous views of the world, (entertained both by
the wise and ignorant), both by the elegance of my poetical
diction, as also by the enlightening reasonings of the learned;
both of which are calculated to remove the mistaken views of
the vacuity and delusion of the world, by establishment of the
truth of the whole, as being composed of essence of the One
sole and Supreme entity.
-----File: 483.png---------------------------------------------------------
CHAPTER CLXXXXI.
SOLUTION OF THE GREAT QUESTION OF UNITY AND DUALITY.
Argument:--concerning the identity of the world and God, or the total
absent[**absence] of the universe.
Ráma rejoined:--If it is so sir, as you say, the world must
be a great riddle; as it can neither be said to be in existence[**space added]
with all its contents, or it is[**'be' instead of 'it is'] a perfect
nullity[**space added] with every
thing quite extinct in it.
2. This existence that shows itself as the world to sight,
appears as a delusion or deception of vision in view; though it
cannot properly be called an illusion, if it is composed of divine
essence as you mean to say.
3. Vasishtha replied:--The fortuitous appearance in which
Brahma, manifests himself of his own accord; is known to him
as the world and subsisting in himself.
4. Ráma rejoined:--How does Brahma manifest himself as
the world, before existence of space and after its extinction (at
the ultimate dissolution of creation); and how does the divine[**space
added]
spirit shine itself as the world in want of the light of the
luminaries?[** replaced ; with ?]
5. Vasishtha replied:--The world shines in this manner in
the light of the Divine Intellect; and know this light to
proceed from the Divine spirit, which is thus diffused all over
the universe.
6. As the light of the lamp or chandelier, enlightens the
house with its lustre; it was thus the holy light of the Divine
spirit that shone itself, without presenting its outward appearce[**
appearance],
or having any one to look upon it (before creation).
7. Thus it is an immaterial and imperishable entity, without
any appearance of or looker on it; it shines with the light of
the intellect, upon the basis or stand of the Divine spirit.
8. It shines in its visible appearance, in the sight of the
-----File: 484.png---------------------------------------------------------
spirit only, that constantly looks upon it, as it sees its dreams
in sleep.
9. It shines only in the light of the intellect, and appears
as the created world before its creation; all its visible and
shinning[**shining] sheen being derived from the Supreme.
10. The One supreme intellect alone, assumes the triple
forms of the sight, seer and seeing (i. e. the subjective, objective
and the attribute), in the beginning of creation; and shows
itself as the created world of its own nature and accord.
11. We have the resemblance of such like appearance,
presenting unto us in our dreams and creatures of our fancy;
and it is in the same manner, that this creation shines before
us with the light of the intellect.
12. This world (shining so bright and fair), is like a vacuous
body appearing in the vacuity of the intellect; the creation
has neither its beginning nor end, it is a development of the
intellect, which is distributed through it.
13. It has become habitual to our nature, to suppose the
existence of the world, but the false impression of its visibility,
is lost in the consciousness of high-minded men.
14. To them this creation presents no visible forms, nor any
sensible appearance at all; it is to them a representation of
fallacy only, as the mistake of a man in a statue, or taking a
false apparition as real.
15. In this manner the blunder of a duality in the soul,
produces a dualism in the mind; but ere the existence of
creation, there existed no dualism of the creator and the
created, or of the manifester and the manifested.
16. The want of a cause causes the appearance of a duality
(i. e. of the causal agency and its effect, in the vacuity of the
intellect); but tell me how could there be a cause when there is
no creation in existence. (The creation presupposes a cause,
but not otherwise nor its absence).
17. It is the Divine intellect alone, that manifests itself in
the manner of the world, in the total absence of all visible
objects; and though this seems to be the waking state of the
-----File: 485.png---------------------------------------------------------
Supreme soul, yet it is neither its waking, sleeping nor dreaming
state.
18. The visible world is no production of dream, but a manifestation
of Brahma himself; and there existed the Divine
intellect only, in the manner of the infinite void, before the
birth of the atmospheric vacuum of the world.
19. The intellect which beholds this universe as its body,
without being distributed or changed in the form of the
world; is purely of a spiritual or vacuous form, that manifested
itself in this visible form before it came to existence.
20. And this visible world that is so manifest to view, is as
void and vacuous as the empty air.
21. Now knowing this in your own understanding, you
must remain devoid of all dualism in your mind; be as mute
as a block of stone, nor give heed to the words of the universe
in your heart, nor care for their sayings of earthly enjoyments,
(for fear of losing your spiritual bliss).
-----File: 486.png---------------------------------------------------------
CHAPTER CLXXXXII.
ON THE ATTAINMENT OF SPIRITUAL ANAESTHESIA.
Argument:--Ráma's coma and trance, and his revival by the spiritual
lecture of his preceptor.
Ráma rejoined and said:--Alas! that I have so long
strayed about, in the erroneous maze of the world; without
the knowledge of its being a mere void and vacuum.
2. I now come to know the fallacy of my conception of the
world, which is but a mere nullity; which never is nor was,
nor shall ever prove to be a positive reality.
3. It is all still and supportless, and existing in our
false knowledge of it; it is an endless formation of the solid
intellect, and a mere vacuous conception of ours, without any
figure or form or colour or mark of its own.
4. It is the transcendental vacuum and of a wholly inconceivable
nature; and yet how wonderous[**wondrous] it is, that we call this our
world, our earth and the sphere of our action.
5. How it appears as a duality (apart from the unity of
God), and how these worlds and mountains seen as separate
and solid bodies of themselves; when they are in reality but
the pellucid sky appearing as thick and opaque to our misconception
of them.
6. These[**This] creation and the future world, are as the dreams
that we see, but working of our imagination; while it is the
intellect only that shows itself as these intelligible objects,
which could not otherwise present their visible aspects to our
conceptions of them.
7. The thought that I am situated in heaven or hell in this
life, makes this world appear as such unto us; because the visibles
are all objects or creatures of our consciousness of them.
(It is the mind that makes a heaven of hell).
-----File: 487.png---------------------------------------------------------
8. There is nothing as visible or its vision, nor this world or
its creation, unless it is caused as such, by the intellect within
us; it is neither a scene in our waking or sleeping, nor is this
anything as real in its nature.
9. If this be but an erroneous sight, how could the negative
error produce this positive spectacle, should it [**[be]] but a false
conception
of the mind, then tell me, O sage, how could this blank
fallacy bring forth the thought of this real existence.
10. It is not possible for error, to creep into the infallible
mind of omniscience; nor is it probable that error should reign
over this perfect creation at large; it is therefore the Lord
himself, that exhibits his glory in this manner.
11. What can we think otherwise of the continuity of space,
infinity of vacuum and infinity of time, than they are the attributes
of omnipotence; and how are we to look on the
transparancy[**transparency]
of the air and crystal, without thinking them as
manifestation of his nature?
12. An erroneous notion is as false, as the sight of one's own
death in a dream; but how can this world which is so palpable to
sight, be lost to or expunged from our sight, without losing
our sight of its great manifester also? (To ignore the world
is to ignore its maker also, as the denial of God leads to[**space added]
that
of the world).
13. The sights of the mirage, fairy cities and double moons
in the sky, are of course deceptions of vision and productions of
our error; but the same analogy does not apply to our sight of
the world.
14. The boys' apparitions of ghosts, never lay hold on adults
and the waking, nor on any one in the day light and open
air; this and similar errors arise in our ignorance only, but
they vanish upon our second thought and true knowledge
of them.
15. It is improper in this place to raise the question, regarding
whence this bug bear of error could rise among mankind;
since it is evident from our own reasoning, that there
is no such thing as avidyá or ignorance, (which is the
-----File: 488.png---------------------------------------------------------
cause of error) ever in existence, nor an asat or not being even
in being. (Because the Veda says [Sanskrit: sadevaídamagra ásít] the
existence existed from before).
16. It is evident by rational reasoning, that whatever is
invisible and imperciptible[**imperceptible] to us, the same is called as
asat or
not being, and the conception of idea or that is termed an error.
17. That which is not clearly obtained by any proof or
reasoning, and is as impossible as the sky-flower or the horn of
a hare, how can that be believed to be as anything in existence.
18. And a thing however apparent to sight, but having no
cause or evidente[**evidence] of its reality, cannot be believed as [**[a]]
thing
in existence, but it must be a nullity like the issue of a barren
woman.
19. Therefore there can no error at any time, nor can an
error ever produce anything whatever; it is therefore the manifest
omniscience of Providence, that is conspicuous in every
part of this wide and grand display.
20. Whatever then is seen now to shine before us, is the
manifestation of Supreme being itself; the same Supreme spirit
fills this plenitude, and is full with it in itself. (So the Veda
[Sanskrit: púrnamadah púrnamidam] &c[**.]).
21. There is nothing that is either shining or unshining
here at any time, unless it be the calm and quiet and transparent
spirit of God, that inheres in its body of the mundane
world.
22. It is the one unborn, undying and unchanging everlasting
Being, that is the most adorable and ever adored Lord of
all, that fills and pervades the whole with his essence. He
only is the word ego, selfmanifest-[**--]pure and all pervading, while
I and all others are without our egoism, and shine only in that
unity; (literally, without our duality)[**.]
-----File: 489.png---------------------------------------------------------
CHAPTER CLXXXXIII.
MENTAL TORPOR OR TRANQUILITY.
Argument:--Rámá's[**Ráma's] ecstatic hybernation[**OK/SOED] and
union with the Supreme
unity[**.]
Ráma rejoined:--There is the only One alone whom neither
the gods nor the rishis know or comprehend; He
is without beginning, middle and end, and it is that being that
thus shines himself, without this world and these phenomena.
2. It is useless to us to mind the difference, between the
unity and duality, and to be led to the doubts created by the
misleading verbiology[**verbiage] of erroneous doctrines; without relying
in
the state of one tranquil and unvarying Spirit.
3. The world is as clearly a vacuous body, appearing in the
womb of vacuity; as the string of pearls and the aerial castles,
that are seen in the open sky.
4. The world is attached in the same manner, to the solidity
of the invisible intellect; as vacuity is inherent in vacuum,
lapidity in the stone, and fluidity in water.
5. Though the world, appears to be spread on all sides of
space; yet it is no more than an empty vacuity, lying calm and
quiet, in the hollow womb of the great intellect.
6. This world appearing so fair and perspicuous, to the sight
of ignorant people; vanishes as a phantom into nothing, at the
sight of the boundless glory of the transcendent god.
7. The impression of difference and duality, existing between
the creator and creation, among worldly men; vanishes
upon reflection, like waves into the waters of the sea.
8. The existence of the world, together with all our miseries
in it, [**[vanishes]] before the light of our liberation; as the darkness of
night
flies away at sunrise, and the light of the day disappears, before
the gloom of night.
9. Whether in plenty or poverty, or in birth, death or
desease[**disease]; or in the troubles and turmoils of the world, the wise
-----File: 490.png---------------------------------------------------------
man remains unshaken, though he may be overpowered by
them.
10. There is no knowing nor error in this world, nor any
pain or pleasure, or distress or delight in it; but they are all
attributes of the deity, whose pure nature is unsullied by them.
11. I have come to know, that this existence is the immaculate
Brahma himself; and [**[it]] is the want of our knowledge, which
says anything to be beside the spirit of the Great God.
12. I am awakened to, and enlightened in divine knowledge;
and find external existence cease to exist in any
presence.
13. Perfect knowledge tells us, all these worlds to be but
Brahma himself; but want of this knowledge says, I was no
Brahma before, but have now becomes[**become] so by my knowledge.
14. The known and the unknown, the dark and the bright
are all but Brahma, as vacuity and unity, and brightness and
blueness, do all appertain to the one and same sky.
15. I am extinct in the deity (in my divine knowledge), and
sit dauntless of anything; I am devoid of all desire, with my
leaning in perfect blessedness; I am as I am, ravished in my
infinite bliss, without my sensibility of what or which.
16. I am wholly that one and sole entity, which is naught
but perfect tranquility; I see nothing but a calm and quiet,
which utterly absorbs and enrapts me quite.
17. Knowing the knowable (the unknown One) is to unknow
one's self and ignore the visible; as this cognition continues
to dawn in the soul, the whole cosmos sinks into oblivion
and seems a block of stone, without the name and sign of
anything being known.
-----File: 491.png---------------------------------------------------------
CHAPTER CLXXXXIV.
RÁMÁ'S[**RÁMA'S] REST IN NIRVÁNA INSENSIBILITY.
Argument:--Rámá's[**Ráma's] feeling of his comatosity, and his relation
of it
to his preceptor Vasishtha.
Ráma said:--In whatever manner and form, the living or
individual soul conceives the universal soul within itself;
it has the same conception or idea presented before it, agreeably
to its concept thereof. (i. e. The divine spirit appears in
the same form in us, as we think it to be).
2. All these worlds lie in concert in their spiritual state,
in the boundless spirit of the great Brahma; but they appear
to us in various lights, like the different rays, radiating from
the one and same gem.
3. The great and bright quarry of the Divine Mind, contains
all these gemming worlds in its unbounded bosom; all of
which unite to shed and scatter their conjoined light upon us,
like the commingled rays of the gems contained in the womb
of a vast mine.
4. All these several worlds, shining together like so many
lamps of a lustre; are clearly perceived by some and are imperceptible
to others, as the blaze of day light is dazzling to
the clear-sighted, but quite dim to the blind.
5. As the rushing of the contrary currents, describe the
whirlpools in the waters of the deep; so do the contact and
conflict of the elementary atoms, produce the consolidation
and dissolution of worlds, which are no acts of creation.
6. The creation is everywhere but a coagulation, of the
drizzling drops of the gelid intellect; who can therefore count
the countless watery particles, that are incessantly oozing out
of it, and are condensed in the forms of worldly spherules.
7. As the part is not different in its substance, from that
of the whole; so the creation is not otherwise than its creator,
-----File: 492.png---------------------------------------------------------
except in the difference of the two terms of devious significations.
8. The causeless and uncausing unity, being the archetype
of infinite variety; these numberless multiplicities are only
ectypes of that sole moiety, and neither a duality nor pluralities
whatever; nor do these copies and counterparts, ever rise or
fall apart from their original prototype; (but the both is[**are] showing
the same).
9. It is that intelligence which shows the intelligibles in
itself; it produces these unproduced productions to view, as
the sun light exposes the visibles to light.
10. It is from my inappetency of all things in existence,
that I have accomplished that perfection, and acquired that
prosperity for myself, which is termed insouciance or the nirvána
extinction.
11. It is not by our understanding this bliss, nor can we have
any knowledge of it by our percipience; neither is there any
knowledge whereby we may know, the unknown one which is
alone to be known. (Here is a pun and play of the word
boodha[**bódha] or knowledge, which is explained in the gloss to a great
length).
12. It is a knowledge that rises of itself, and a waking of
the soul resembling its somnolence; it throws a light as that
of the midday sun in the inmost soul, and is neither confined
in or absent from any place or time. (i. e. The full blaze of
spiritual light, fills the soul at all times and places or as Pope
says: It wraps my soul, and absorbs me quite).
13. It is after the subsidence of all desire within, and desinence
of all actions without accompanied with one's desistence
from all wishes, that this stillness attends upon the enlightened
soul.
14. The saint of awakened understanding, that is confined
in himself, and absorbed in his meditation; is neither inclined
to the prurience of any thing, nor to the avoidance of aught
whatever. (Have what I have, and dare not leave, enamoured
of the present day. Young).
15. In this state of rapture, the mind of the saint, though
-----File: 493.png---------------------------------------------------------
in full possession of its mental faculties; remains yet as fixed and
inactive, and unmindful of all worldly things and bodily actions;
as a burning taper, that consumes itself while [**[it]] illumes
others, without any shaking or motion of its own. (i. e. Thoughtful
and inactive).
16. The soul becomes as Viswarupa or incorporated with the
world, in its condition of thoughtfulness, when it is called the
Viswátma or the mundane soul; or else it is said to be situated
in the state of the immense void of Brahma, when it is devoid of
and unoccupied with its thoughts. Hence creation and its cessation,
both appertain to the Divine Intellect, in its states of activity
or thoughtfulness and its wants [**[thereof]] or stupor.
17. He who is enrapt in divine ecstasy, and settled in his
belief of the identity of the Deity with his excogitation of him,
remains closely confined in himself with his rapture and secure
from distraction of his mind, (and perturbation of worldly
thoughts).
18. He who relies only in the cogitation of his self, regardless
of all other things in the world; comes to find the reality
of his self-cognition alone, and else beside, to be as nil as empty
air[**.] (Literally: as empty air is not distinct from vacuity).
19. The man of enlarged understanding, has an unbounded
store of knowledge in himself; but this ultimate ends in the
knowledge of the unspeakable one. (The end of all knowledge
is the knowledge of God).
20. It is therefore in our quetism[**quietism], that we feel the very best
entity of our consciousness, to be either dormant or extinct; and
this state of tranquility of the mind, is inutterable in words.
21. That which is the acme of all knowledge, is the abstract
and abstruce[**abstruse] knowledge of all as the true One; hence the
world
is a real entity, in as much as it abides in the eternal One (in
its abstract light).
22. The felicity of Nirvána-ecstasy, with the utter extinction
of all desire, and the consciousness of a cool and calm
composure of one's self, is the summunbonum[**summum bonum] or
highest state
of bliss and perfection, that is aimed at to be attained even
by the Gods Brahma, Vishnu and Siva.
-----File: 494.png---------------------------------------------------------
23. All things (Desirable[**d-] to the soul), are always present
with it, in all places and at all times; they are ever accompanied
with our concepts of them in the intellect, which is the
only pure entity that is ever in existence, and is never dissolved.
(The thought survives the thing it represents).
24. Too hot is the busy bustle of the world, and very cooling
is the bliss of Nirvána insensibility; it is therefore far
better to have the cold heartedness of insouciance, that[**than] the
heart burning heat of worldliness.
25. As an artist conceives in himself, the contrivance of a
statue sculptured in relief, in the slab of his mind; so the Great
Brahma sees this universe inscribed in him, in releivo and not
carved out of him.
26. Just as the spacious ocean looks upon the waves, heaving
upon the surface of its waters; so doth the great Brahma
see the myriads of worlds, rolling about in the midst of its
intellect.
27. But ignorant people of dull understandings, behold
those fixed inseparable spectacles, in the light of separate spectres,
appearing in various shapes and forms, in the spheres of
their intellect.
28. In whatever manner doth any body conceive anything
in his mind, he verily thinks and beholds it in the same light,
by his habitual mode of thinking the same as such.
29. As a man waking from his sleep, finds no truth in aught
he saw in his dream; whether it be the death or presence or
absence of a friend or other; so the enlightened soul sees no reality
in the Life or death, of any living being seen in this visible
world because none lives by himself, nor dies or departs away
of himself, but all are deputed alike in the tablet of the eternal
mind.
30. The thought and conviction of this truth in the mind,
that whatever appears to pass under and away from our sight,
is the fixed inert and quiescent rechauffe of its divine original,
is sure and enough to forfend the mind, from its falling into
the error of taking the copy for its mould.
-----File: 495.png---------------------------------------------------------
31. This lesson will certainly tend to lessen the enjoyments
of your body, that none of them will ever serve to prevent
its fall to naught; as also to protect you from the error of
accounting for the reality of these numberless, that are at best
but passing sights in your dream.
32. Inappetency[**Ok/SOED] of earthly enjoyments increases our
wisdom,
as wisdom serves to diminish our worldly desires, thus
they mutually serve to augment one another, as the open air
and sunshine.
33. The knowledge which tends to create your aversion
to riches, and to your family and friends, is of course averse to
your ignorance and dullness; and the one being acquired and
accomplished by you, serves to put an and[**end] to your ignorance
at once.
34. That is the true wisdom of wise man[**men], which is unalloyed
by avarice, and that is the true learning of the learned, which
is not vitiated by any yearning.
35. But neither wisdom and inappetency, singly and
simply, nor in their combined and augmented states, are of no
good unless, they have attained their perfection, but prove as
vain as the blaze of a sacrificial fire in a picture, which has not
the power of consuming the oblation offered upon it.
36. The perfection of wisdom and inappetence, is a treasure
which is termed liberation also; because any body who has reached
to, and remains in that state of infinite bliss, is freed from
all the bonds of care.
37. In this state of our emancipation, we see the past and
present, and all our sights and doings in them as present before
us; and find ourselves situated, in a state of even calm and
tranquility, of which there is no end nor any breach whatever.
38. The self-contented man who finds all his happiness in
himself, is ever cool and calm and tranquil in his soul, and is
devoid of all desire and selfishness in his mind. He relies in
his cool hearted indifference and apathy to all worldly objects,
and sees only a clear void stretched before him.
39. We scarcely find one man, among a hundred thousand
human beings; who is strong enough and has the bravery, to
-----File: 496.png---------------------------------------------------------
break down the trammels of his earthly desires, as the lion
alone breaks of[**delete 'of'] the iron bars of his prison house. (The
adamantine
chain of avarice, binds us all alike to this nether earth).
40. It is the inward light of the clear understanding, that
dispels the mist of desires that overcasts the cupidinous mind;
and melts down the incrassated avarice, as the broad sunshine
dissolves the thickened ice in autumn.
41. It is the want of desire that is the knowledge of the knowable,
(or what is best and most worthy of being known), and
stands above all things that are desirable or worth our desiring;
it bears its resemblance to the breath of air, without any external
action of it. (i. e. The man that is without any desire of
his, lives to breathe his vital breath only, without doing any external
action of his; but breathes as the current mind, to no
purpose whatsoever[**)].
42. He sits quiet and firm in himself, with his thoughts
fixed in ascertaining the truths and errors of the world; and
looks all others in the light of himself, without having to do
with or desire of them.
43. He sits reclined in the immensity of Brahma, with his
enlightened view of the visibles as subsisting in Him; he
remains indifferent to all things, and devoid of his desire for
anything, and sits quiet in the quiescence of his liberation;
which is styled as moksha by the wise.
-----File: 497.png---------------------------------------------------------
CHAPTER CLXXXXV.
LECTURED[**LECTURE] ON THE ENLIGHTENMENT OF
UNDERSTANDING.
Argument:--Vasishtha's commendation of Rámá's[**Ráma's] knowledge,
and his
further questions for his trial and Rámá's[**Ráma's] replies.
Vasishtha said:--Bravo Ráma! that you are awakened
to light and enlightened in your understanding; and the
words you have spoken, are calculated to destory[**destroy] the darkness
of
ignorant minds, and rejoice the hearts of wise.
2. These phenomenals that ever appear so very bright to
our sight, lose their gloss at our want of desire and disregard
of them; it is the knowledge of this truth, that is attended with
our peace and tranquility, and our liberation and inexcitability.
3. All these imaginary sights vanish from our view, at the
suppression of our imagination of them; just as the want of
ventilation in the winds, reduces them to the level of the one
common, and calm still air.
4. The enlightened man remaining unmoved as a stone, or
moving quietly in his conduct in life; (i. e. who is ever unruffled
in his disposition), is verily said to have his clear liberation.
5. Look at yogis like ourselves, O Ráma, that having attained
this state of liberation, have been cleansed from all our
iniquities; and are now set at quite[**quiet] rest, even in the conduct
of our worldly affairs.
6. Know the great Gods Brahmá, Vishnu and others, to
have been situated in this state of quiet and freedom, that they
are remaining as pure intelligences, even while discharging the
offices of their godship.
7. Do you, O Ráma, attain the enlightenment of holy sages,
and remain as still as a stone like ourselves.
8. Ráma replied:--I see this world as a formless void,
situated in the infinite vacuity of Brahma; it is an uncreated
and unsubstantial nihility, and with all its visibility, it is an
invisible nothing.
-----File: 498.png---------------------------------------------------------
9. It is as the appearance of water in the mirage, and as a
whirlpool in the ocean; its glare is as glitter gold in the dust,
and of sands in the sandy shores of seas in sunshine.
10. Vasishtha said:--Ráma! if you have become so enlightened
and intelligent, then I will tell you more for the edification
of your understanding; and put some questions for your
answer to them, in order to remove my doubts regarding them.
11. Tell me, how can the world be a nullity, when it shines
so very brightly all about and above our heads; and how can
all these things [**[be inexistent]], which are so resplendent to sight, and
always
perceptible to our senses.
12. Ráma replied:--The world was never created in the
beginning, nor was anything ever produced at any time, it is
therefore as nil as the offspring of an unprolific woman and a
creation of our imagination only.
13. It is true that there is no result without its cause, or
that nothing comes from nothing, but can [**[it]] be the cause of the
world when it is a nullity, and a production of our error only.
14. The immutable and everlasting deity, cannot be the
creator, without changing itself to a finite form; how can [**[it]] therefore
be there a cause of this frail and finite form.
15. It is the unknown and nameless Brahma, that shows
himself as the cause of the world, which having proceeded from
him is his very self, nor does the word world bear any other
sense at all, (nor it can be made to bear any other sense).
16. The first intelligence named as the God Brahmá, rises
from and abides for a little while, that unknown and nameless
category of the universal spirit, as the conscious soul and having
a spiritual body. (This is called the jivátma[**jívátmá] or the living soul
with a personal body of it).
17. It then comes to see on a sudden, the luminaries of the
sun and moon and the heavenly hosts, rising in the infinity of
the Divine Mind, and thinks a small moment as a long year as
its reverie of a dream. (The Morning and evening of the creation
of Brahmá, occupying many a year of mortals).
18. It then perceived the ideas of space and time, together
-----File: 499.png---------------------------------------------------------
with those of their divisions and motions also; and the whole
universe appearing to its sight, in the vast immensity of vacuity:
(of the Divine Mind).
19. Upon the completion of the false world in this manner,
its false contriver the soi-disant Brahma, was employed in wandering
all over the world as his creation.
20. So the living soul of every body, being deluded by its
mistaken conception of the world as a positive reality, traverses
up and down and all about it, in its repeated wanderings amidst
its false utopia.
21. And though the events of life, takes place according to
the wishes of the soul; yet these are mere accidents of chance;
and it is a mistake to think them as permanent result of fixed
laws.
22. Because it is as wrong to suppose the substantiality of
the world, and the permanency of the events; as to grant the
birth of a child born of a barren woman, and the feeding of it
with the powder of the pulvarized[**pulverized] air.
23. Nothing can be positively affirmed or denied, regarding
the existence of the world; except that whatever it is, it is no
other than the diffusion of the all pervasive spirit of the Eternal
one.
24. The world is as clear as the transparent atmosphere,
and as solid as the density of a rock; it is as mute and still as
a stone, and quite indestructible in its nature.
25. The world is originally ideal, from the ideas of the
eternal mind; and then it is spiritual, from the pervasion of
the all pervading spirit of Viráj; it is thus a mere void, appearing
as a solid body to us.
26. Thus Brahma being the great vacuum and its fulness,
where is any other thing as the world in it, the whole is a dead
calm as quietus, and a void devoid of its beginning and end: (i.
e. a round sphere).
27. As the waves have been ever heaving and diving, in the
bosom of the waters of the deep; and as the waves are not
distinct from those waters, so the worlds rolling in the breast of
-----File: 500.png---------------------------------------------------------
the vacuous Brahma, are no other than the selfsame essence of
Brahma himself.
28. The few that are versed in their superior or esoteric, as
well as in the inferior or exoteric knowledge; live as long as
they live and then dive at last in this Supreme, as drops of
water mix into the sea.
29. The exoteric (or phenomenal[**)] world, abides in the esoteric
(or the noumenal) Brahma;[**moved ')'] and is of the same transcendent
nature as the Divine Mind; for it is never possible for
the gross, changeful and transitional nature, to subsist in the
pure, unchanged and quiet state of the deity.
30. For who that knows the nature of dream as false, and
that of mirage as a fallacy can ever believe them as realities;
so any one that knows the visible Nature to be of the nature
of Brahma, can ever take it for dull and gross material substance.
(Nature being one with its God, is equally of a spiritual
nature).
31. The enlightened sage, that has the esoteric knowledge
of the world, and reflects it in its spiritual sense; cannot be
misled to view it in its gross (material) light, as the holy man
that tastes ambrosia, is never inclined to drink the impure
liquor of wine.
32. He who remains in his Nirvána meditation, by reverting
his view from the sight of the visibles, to the excogitation
of his self; and represses his mind from the thoughts of thinkables,
he is verily seated in the tranquility of Supreme spirit.
33. Vasishtha said:--If the visible creation is situated in
Brahma-[**--]their cause and origin, as the germ or sprout of a plant
is seated in its producing seed; how then can you ignore the
substantiality or distinction of either of them from their originating
source the seed or god, (who is said in the sruti, as
the seed of the arbor of the world,--sansáramahirupavíja &c[**.]).
34. Ráma replied:--The germ does seem to be seated or
situated in the seed, (as a separate or different substance);
but as it is produced from the essence of the seed, it appears
to be the same substance with itself. (Were it not so, the
germ would become another plant than that of the seed).
-----File: 501.png---------------------------------------------------------
35. If the world as it appears to us is inherent in Brahma;
then it must be of the same essence and nature as Brahma's;
and these being eternal and imperishable in Brahma, needs
have the world to be so also: (and not of the seed and sprout,
or the begetter and begotten).
36. We have neither seen nor ever heard, that any finite,
formal or perishable, has ever proceeded from an infinite, formless
and imperishable cause. (therefore this world is not as it
appears to us).
37. It is impossible for a formless thing, to remain in any
form or other whatsoever; as it is never possible for an atom,
to contain a mountain in its bosom.
38. It is the voice of an idiot only who says, that the stupendous
world with its gigantic form, abides in the formless abyss
of Brahma; as bright gems are contained in the hollow of a
box or basket. (The basket has a base to support any thing,
whereas the vacuity of Brahma has no basis at all).
39. It does not befit any body to say that, the transcendent
and tranquil of god, supports the material and moving
world upon it; nor that a corporeal body (the corpus mundi), is
an imperishable things[**thing] (as the divine spirit).
40. Our perception of the worlds[**world] having a form, is no proof
of its reality; because there is no truth whatever in the many
curious forms, that present themselves before us in our dreams.
(This is a refutation of the Buddhists[**'] reliableness in perception).
41. It is an unprecedented dream, that presents us the
sight of the world, of which we had no innate or preconceived
idea in us; while our usual dreams are commonly known, to be
the reproduced representations, of our former impressions and
perceptions, and the results of our past remembrances of
things &c.
42. It is not a day dream as some would have it to be, because
the night dreams disappear in the day time; but how
does a dreamer of his own funeral at night, come to see himself
alive upon his waking in the day? (This continuous sight
of the world day by day, is not camparable[**comparable] to a transient
dream
-----File: 502.png---------------------------------------------------------
by day or night, but a permanent one in the person of the
Great God himself).
43. Others again maintain that, no bodiless things can
appear in our dream, since we dream of certain bodies only; but
this tenet has no truth in it, since we often dream of, as well as
see the apparitions of bodiless ghosts both by day and night.
44. Therefore the world is not as false as a dream, but an
impression settled like a dream in our very conscious soul; it
is the formless deity, that manifests itself in the various forms
of this world, to our understandings.
45. As our intellect remains alone and in itself, in the forms
and other things, appearing as dreams unto us in our sleep; so
doth Brahma remain solely in himself in the form of the world
we see: for god being wholly free and apart from all, can not
have any accompaniment with him?[**. instead of ?]
46. There is nothing that is either coexistent or inexistent
in him (that is what can be either affirmed or denied of him);
because we have no concept or conception of him ourselves,
nor do we [**[have]] any notion or idea we are to form of him.
47. What is this nameless thing, that we can not know in
our understanding; it is known in our consciousness (i. e. we
are conscious of it), but it is in esse or non-esse, we know
nothing of (this world).
48. It is an inexistence appearing as existent, as also an
existence seeming to be unexistent; all things are quiet manifest
in it at all times and in all forms, (but how and whence
they are is quite unknown).
49. It is the development of Brahma in Brahma, as the sky
is evolved in vacuity; for nothing can be found to fill the
vacuum of Brahma, except Brahma himself (or his own essence).
50. There I, my seeing and my sight of the world, is all
mere fallacy; it is the calm and quiet extension of the Divine
intellect only, that fills the infinite vacuity of his own spirit,
and naught beside,[**.]
51. As the ærial[**aerial] castle of our imagination, has no building
nor reality in it; so is this world but a calm and quiet vacuity,
and unfailing vacant ideality.
-----File: 503.png---------------------------------------------------------
52. It is a boundless space full with the essence of the
Supreme spirit, it is without its beginning and end, wholly inscrutable
in its nature, and quite calm and quiet in its aspect.
53. I have known my own state also, to be without its birth
and death, and as calm and quiet, as that of the unborn and
immortal Brahma himself; and I have come to know myself
(i. e. my soul) also, to be as formless and undefinable[**=print], as the
Supreme soul or spirit.
54. I have now given expression, to all that I find to be impressed
in my consciousness; just as whatever is contained in
the seed, the same comes to sprout forth out of it.
55. I know only the knowledge that I bear in my consciousness,
and nothing about the unity or duality (of the creation
and creator); because the question of unity and duality rises
only from imagination (of the one or other).
56. All these knowing and living liberated men, that have
been liberated from the burthen of life by their knowledge of
truth; are sitting silent here, and devoid of all their earthly
cares, like the empty air in the infinite vacuity.
57. All there efforts of mixing with the busy bustle of the
world, are here at an end; and they are sitting here as quiet
and silent as yon mute and motionless picture on the wall,
meddaling[**medalling] on the bright regions in there[**their] minds.
58. They are as still as the statues engraven in a rock, or as
people described in fancy tales, to dwell in the ærial[**aerial] city built
by Sambara in air, (i. e. as the inhabitants dwelling in the
Elysian of Plato, or in the utopia of sir Thomas Moore); or as
the airy figures in our dream.
59. This world is verily a phantom appearing in our dream
of the creation; it is a structure without its base, and a figure
intangible to our touch. Where then is its reality? (Its
tangibleness is a deception of our sense).
60. The world appears as a positive reality to the blinded
ignorant, but it [**[is]] found to be a negative nullity by the keensighted
sage; who sees it in the light of Brahma and a manifestation
of himself, and as still as the calm air, reposing in the
quiet vacuity of that transcendent spirit.
-----File: 504.png---------------------------------------------------------
61. All these existences, with their moving and unmoving
beings, and ourselves also, are mere void and vacant nullities,
in the knowledge of the discerning and philosophic mind.
62. I am void and so are you too, and the world beside but
mere blanks; the intellect is a void also, and by doing all
several voids in itself, it forms the immense intellectual vacuum,
which is the sole object of our adoration: (being as infinite
and eternal, as well as all pervading and containing all as the
supreme spirit).
63. Being thus seated with my knowledge of the infinite
vacuity of Brahma, I take thee also, O thou best of biped
beings, as indistinct from the knowable One, who is one and
same with the all comprehending vacuum, and so make my
obeisance to thee.
64. It is from the all comprehensiveness (i. e. omniscience)
of the vacuous intellect, that this world rises and sets in it by
turns; it is as clear as the transparent air, and has no other
cause of it but the undulation of the same.
65. This hypostasis of Brahma is beyond all other existences,
and above the reach of all sástras, it is by attaining to this
state af[**of] transcendentalism, that one becomes as pure and
superfine as empty air.
66. There is nothing as myself, my feet and hands, or this
pot or aught else that I bear, as any material existence; all is
air and impty[**empty] and inane as air, and knowing this, let us turn
ourselves to our airy intellects only. (i. e. I think ourselves as
intellectual and spiritual beings only, in utter disregard of
our bodies and earthly things).
67. You have shewn me sir, the nullity of the world and the
vanity of all worldly things; and the truth of this doctrine is
evident in the light of our spiritual knowledge, in defiance of
the sophistry of our opponents.
68. The sophist that discomfits the silent sage with his
sophistry, can never expect to see the light of spiritual knowledge
to gleam upon him; (spiritual is got by silent meditation
and not by wrangling).
69. The Being that is beyond our preception[**perception] and concep-*
-----File: 505.png---------------------------------------------------------
*tion, and without any designation or indication; can be only
known in our conciousness[**consciousness] of him, and not by any kind
of
reasoning or argumentation.
70. The Being that is without any attibute[**attribute], or sight or
symbol of his nature, is purely vacuous and entirely inconceivable
by us, save by means of our spiritual light of him.
 





Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 




( My humble salutations to Brahmasri Sreemaan Vihari Lala Mitra ji for the collection)



0 Response to "The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -4) -31"

Post a Comment