The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -2) -22





















The
Yoga Vasishtha
Maharamayana
of Valmiki

The only complete English translation is
by Vihari Lala  Mitra (1891).





CHAPTER XLVII.—Description of the Worlds and their Demiurgi.

Argument. Relation of many past and Future Worlds, and of the
gods and other beings contained in them.

Rāma said:—O venerable sir, that art acquainted with all religious
doctrines and versed in all branches of the Vedas, I am set at perfect
ease by thy holy preachings.
2. I am never satiate with hearing your speech, which is equally
copious, clear and elegant.
3. You have said sir, of the birth of Brahmā in course of your lecture
on the productions of the satva and rājasa qualities. I want you to tell
me more on that subject.
4. Vasishtha answered:—There have been many millions of Brahmās and
many hundreds of Sivas and Indras, together with thousands of Nārāyanas,
that have gone by (in the revolution of ages).
5. There have been various kinds of beings also in many other worlds,
having their manners and customs widely differing from one another.
6. There will also be many other productions in the worlds, synchronous
with others, and many to be born at times remotely distant from one
another.
7. Among these, the births of Brahmā and the other gods in the different
worlds, are as wonderful as the productions of many things in a magic
show.
8. Some creations were made with Brahmā as the first born, others with
Vishnu and some with Siva as the next created beings. There were some
other (minor productions), having the munis for the patriarchs. (These
are the different periods of the formation of the world under the
different Demiurgi).
9. One Brahmā was lotus-born, another was produced from the water; and a
third was born of an egg, and the fourth was produced in the air. (These
are named as the Padmaja, Nārāyana, Andaja and Maruta).
10. In one egg the sun was born with all his eyes, and in another
Vāsava—the Indra; in some one was born the lotus-eyed Vishnu, and in
another he with his three eyes as Siva.
11. In one age was born the solid earth, having no holes for the growth
of vegetables, in another it was overgrown with verdure; it was again
filled with mountains, and at last covered by living creatures.
12. The earth was full of gold in some place, and it was hard ground at
others; it was mere mud in many places, and incrusted with copper and
other metals in some.
13. There are some wondrous worlds in the universe, and others more
wondrous still than they; some of them are luminous and bright, and
others whose light have never reached unto us.
14. There are innumerable worlds scattered in the vacuum of Brahma's
essence, and they are all rolling up and down like waves in the ocean.
(Here the infinite vacuity, is represented as the body of Brahma, and
the sole substance of all other bodies).
15. The splendours of worlds, are seen in the Supreme like waves in
the sea, and as the mirage in the sandy desert; they abide in Him as
flowers on the mango tree.
16. It may be possible to count the particles of the solar rays, but not
the number of worlds abounding in the Supreme Spirit.
17. These multitudes of worlds rise and fall in the Universal Spirit,
like gnats flying and following others in swarms in the rainy season.
18. It is not known since when they have been in existence, and what
numbers of them have gone by, and are remaining at the present time.
19. They have been rolling without beginning like the billows of the
sea; those that are past and gone had their previous ones, and they
their prior ones also.
20. They rise over and over, to sink lower and lower again; just as the
waves of the sea, rising aloft and falling low by turns.
21. There are series of mundane worlds like the egg of Brahmā, which
pass away by thousands like the hours in course of the year.
22. There are many such bodies revolving at present, in the spacious
mind of Brahma; beside the mundane system of Brahmā (Brahmānda).
23. There will grow many more mundane worlds in the infinity of the
divine mind, and they will also vanish away in course of time, like the
evanescent sounds in the air. (The sounds are never lost, but remain in
the air. Sabdonityam).
24. Other worlds will come into existence in the course of other
creations, as the pots come to be formed of clay, and the leaves grow
from germs in endless succession. (Here Brahma is made the material
cause of all).
25. So long doth the glory of the three worlds appear to the sight, as
long as it is not seen in the intellect, in the manner as it exists in
the divine mind.
26. The rising and falling of worlds are neither true nor wholly false;
they are as the fanfaronade of fools, and as orchids of the air.
27. All things are of the manner of sea waves, which vanish no sooner
than they appear to view, and they are all of the nature of paintings,
which are impressed in the mind.
28. The world is a perspective, and all things are but paintings in it;
they are not without the tableau of the mind, and are represented in it
as the figures on a canvas.
29. The learned in divine knowledge, consider the creations proceeding
from the Spirit of God, as showers of rain falling from the waters
contained in the clouds.
30. The visible creation is no more distinct from God, than the sea
water exuding from the earth and the earth itself, and the leaves and
seeds of the Simul tree from the tree itself.
31. All created things that you see in their gross or subtle forms, have
proceeded from the vacuity of the Divine Mind, and are strung together,
like a rosary of large and small gems and beads.
32. Sometimes the subtile air is solidified in the form of the
atmosphere, and therefrom is produced the great Brahmā, thence called
the air-borne lord of creatures.
33. Sometimes the atmospheric air is condensed into a solid form, and
that gives birth to a Brahmā; under the title of the atmospheric lord of
creation.
34. At another time it is light that is thickened to a luminous body,
and thence is born another Brahmā, bearing the appellation of the
luminous lord of all creatures.
35. Again the water being condensed at another time, produced another
Brahmā designated the aqueous lord of creation.
36. Sometimes the particles of earth take a denser form, and produce a
Brahmā known as the terrene Brahmā. (Such was Adam made out of the dust
of the ground).
37. It is by extraction of the essences of these four Brahmās, that a
fifth is formed under the name of the quintuple Brahmā, who is the
creation of the present world.
38. It is sometimes by the condensation of water, air or heat, that a
being is produced in the form of a male or female.
39. It is sometimes from the speaking mouth of this being, and from his
feet and back and the eyes, that different men are produced under the
appellations of Brāhmana, Kshatriya, Vaisya and Sūdras. (These
Kshatriyas are born from the arms and eyes according to Manu).
40. Sometimes the great Being causes a lotus to grow out of his navel;
in which is born the great Brahmā known as the lotus-born.
41. All these theories of creation (in the different sāstras) are idle
dreams, and as false as the dreams in our sleeping state; they are the
reveries of fancy like the eddies of water.
42. Tell me what do you think of these theories in your own judgment; do
they not appear as the tales told to boys?
43. Sometimes they imagine a being produced in the pure vacuity of the
Divine mind, this they call the golden and mundane egg, which gave birth
to the egg-born Brahmā.
44. It is said also that the first and divine Male, casts his seed in
the waters, which grows up to a lotus-flower which they call the great
world.
45. This lotus is the great womb of the birth of Brahmā, and at another
time of the sun also; sometimes the gods Varuna and Vayu also are born
of it, and are thence called oviparous.
46. Thus Rāma, are the different accounts of the production of
Brahmā—the creator, so various also is the description of this unsolid
and unsubstantial creation.
47. I have related to you already about the creation of one of these
Brahmās, and mentioned about the production of others without specifying
their several works.
48. It is agreed by all, that the creation is but the development of
divine mind; although I have related for your acquaintance, the various
processes of its production.
49. The sātvika and other productions, of which I told you before, have
all come to existence, in the manner I have narrated to you.
50. Now know the endless succession of all things in the world; creation
is followed by destruction as pleasure by pain; and as ignorance is
followed by knowledge, and bondage by liberation.
51. Past creations and objects of affection being gone, others come to
rise in future, as the lamps are lighted and extinguished by turns at
home.
52. The production and destruction of all bodies, are as those of Brahmā
and the lamps, they assume their forms in their time, but become an
undistinguishable mass after death.
53. The four ages of the world, namely, the Satya, Tretā, Dwāpara and
Kali Yugas, revolve in endless rotation, like the wheel of the potter or
of any other engine.
54. The Manvantaras and Kalpa cycles succeed one another, as the day and
night, the morning and evening, and the times of work follow those of
rest by turns.
55. All worlds and things are under the subjection of time. They are
subject to repeated successions, and there is nothing without its
rotation.
56. They all proceed of their nature from the vacuum of Divine
Intellect, as the sparks of fire scintillate from the red-hot iron.
57. All things once manifest, are next concealed in the divine mind;
just as the season fruits and flowers, disappear after their appearance
in season.
58. All productions are but fluctuations of the mind of the Supreme
spirit; their appearances to our view, are as the sight of two moons to
infirm eyes.
59. It is the intellect alone, which exhibits these appearances to our
view; they are always situated in the intellect, though they appear
without it like the beams in the inner disk.
60. Know Rāma, the world to be never in existence; it is a motionless
show of that power, which resides only in the Supreme spirit.
61. It is never as it appears to you, but quite a different thing from
what it seems to be; it is a show depending on the power of the
Omnipotent.
62. What the world exists since the mahā kalpa or great will of God,
and there is no more any other world to come into existence in future,
is the conclusion of the learned holds good to the present time. (This
belief is based on the holy text, "so aikshata—God willed—'Let there
be', and there was all").
63. All this is Brahma to the intelligent, and there is no such thing as
the world, which is a mere theory (upapādya) of the unintelligent.
64. The insapient consider the world as eternal, from the continued
uniformity of its course; but it is the effect of the everlasting error,
which raises the false supposition of the world.
65. It is their theory of repeated transmigrations, that they cannot say
anything otherwise; but must conclude the world as such, in order to
keep pace with their doctrine. (The doctrine of perpetual metempsychosis
of the Mīmāmsaka materialists, naturally makes them suppose the eternity
of the world).
66. But it is to be wondered why they do not consider the world to be
destructible, seeing the incessant perishableness of all things all
around. (They flash as momentary lightenings in their appearance, to be
extinguished into nothingness soon after).
67. So others (the Sānkhyas) seeing the continuous course of the sun and
moon, and the stability of mountains and seas all about, come to the
conclusion of the indestructibility of the world from these false
analogies.
68. There can be nothing whatever, which does not reside in the wide
expanse of the Divine mind; but as these are but the conceptions of the
mind, they can never have any visible or separate form of existence.
69. All these appear in repetition, and so repeated is the course of our
births and deaths; as those of pain and pleasure succeeding one another,
and our rest and actions, following each other for evermore.
70. This same vacuum and these quarters of the sky, with all these seas
and mountains, appear in the recurrent course of creation with their
various hues, like those of the solar rays seen through the chink of a
wall.
71. The gods and demigods appear again and again, and all people come
and depart by turns, bondage and liberation are ever recurrent, and
Indras and Somas ever reappear to view.
72. The god Nārāyana and the demigods appear by turns, and the sky is
always revolving with the regents of all its sides, the sun and moon,
clouds and winds.
73. The heaven and earth appear again like the lotus-flower full open to
view, and having the mount Meru for its pericarp, and the Sahya peak for
its filament.
74. The sun resumes his course in the maze of the sky like a lion, and
destroys the thick darkness with his rays, as the lion kills the huge
elephant with his beaming nails.
75. See again the moving moon shining with her bright beams, resembling
the white filaments of flowers; and anointing the countenances of the
etherial goddesses, with sweet ambrosial light, and borne by the air and
breezes of heaven.
76. Again the holy arbour of heaven sheds its heap of flowers, on the
deserts of meritorious men, as rewards of their virtuous acts.
77. Behold again the flight of time, riding as the eagle on its two
wings of acts and actions, and passing with the noise of pat-pat over
the vast maze of creation.
78. See another Indra appearing, after the by-gone lords of gods have
passed away; and taking his seat on the lotus-like throne of heaven like
a contemptible bee. (The passing lords of gods and men are as fleeting
flies on flowers).
79. Again the wicked age of Kali appears to soil the holy satya yuga,
as the black body of Nārāyana fills the clear waters of the deep, or as
a blast of wind sweeps the dust of the earth on its pellucid surface.
80. Again doth time form the plate of the earth like a potter, and turn
his wheel incessantly, to bring on the revolutions of his creations in
successive kalpas.
81. Again doth the veteran time, who is skilled in the work of
renovation, wither away the freshness of creation, as the autumnal winds
blast the foliage of a forest, in order to produce them anew.
82. Again the dozen of zodiacal suns, rising at once and burning the
creation, leaves the dead bodies all around, like the white bones lying
scattered in a country.
83. Again the pushkara and āvartaka clouds, poured down their rain
water, deluging the tops of the boundary mountains, and filling the face
of the earth with foaming froth, swimming on the surface of one sheet of
water.
84. And after the waters had subsided and the winds had ceased to blow;
the world appeared as a vast vacuum void of all beings.
85. Again we see living beings filling the earth, and feeding for some
years upon the moisture of its verdure, leaving their decayed bodies,
and being mixed up with their souls in the universal spirit.
86. Again the Divine Mind stretches out other creations at other times,
and these are drawn like pictures of fairylands (airy castles) in the
canvas of vacuum.
87. Again the creation appears to view, and again it is submerged in the
water of deluge, both of which follow one another like the axles of a
wheel.
88. Now consider, O Rāma! if there is any stability of any thing in this
revolutionary world, beside its being a maze of continuous delusion.
89. The revolution of the world resembles the hallucination of Dāsūra's
mind; it is a phantasia without any solidity in it.
90. The world appearing so extensive and thickly peopled, is but a
fancied unreality like the erroneous appearance of two moons in the sky.
It is made of unreality though appearing as real, and is not worth
reliance by our ignorance of its nature.
CHAPTER XLVIII.—Story of Dāsūra.
Argument. Description of the vanity of worldly enjoyments,
illustrated in the tale of Dāsūra.
Vasishtha continued:—All worldly men that are engaged in a variety of
business, and are perverted in their understandings with a desire of
opulence and enjoyments; can never learn the truth, until they get rid
of their worldliness.
2. He only who has cultivated his understanding, and subdued his sensual
organs, can perceive the errors of the world, as one knows a bel fruit
held in his hand (i.e. as one knows the places on earth in a small
globe).
3. Any rational being, who scans well the errors of the world, forsakes
his delusion of egoism, as a snake casts off his slough.
4. Being thus paralysed (unconscious) of his selfishness, he has no more
to be born; as a fried grain can never germinate, though it is sown in
the field, and lies for ever in it.
5. How pitiable is it that ignorant men take so much pains for the
preservation of their bodies, which are ever subject to diseases and
dangers; and liable to perish to-day or to-morrow at the expense of
their souls.
6. Do not therefore, O Rāma! take so much care for the dull body like
the ignorant; but regard only for the welfare of thy soul.
7. Rāma said:—Tell me Sir, the story of Dāsūra, which is illustrative
of the visionary and air-drawn form of this rotatory universe, which is
all hollow within.
8. Vasishtha replied:—Hear me rehearse to you, O Rāma! the narrative of
Dāsūra, in illustration of the delusive form of the world, which is no
more than the air-built utopia of our brains.
9. There is on the surface of this land, the great and opulent province
of Magadha, which is full of flower trees of all kinds.
10. There is a forest of wide extending kadamba groves, which was the
pleasant resort of charming birds of various sorts and hues.
11. Here the wide fields were full of corns and grains, and the skirts
of the land were beset by groves and arbours; and the banks of rivulets
were fraught with the lotuses and water lilies in their bloom.
12. The groves and alcoves resounded with the melodious strains of
rustic lasses, and the plains were filled with blades of blossoms,
bedewed by the nightly frost, and appearing as arrows of the god of
love, Kāma.
13. Here at the foot of a mountain, decked with karnikara flowers, and
beset by rows of plantain plants and kadamba trees, was a secluded spot
over-grown with moss and shrubs.
14. It was sprinkled over with the reddish dust of crimson flowers borne
by the winds, and was resonant to the warblings of water fowls, singing
in unison with the melodious strains of aquatic cranes.
15. On the sacred hill overhanging that spot, there rose a kadamba
arbor, crowded by birds of various kinds; and there dwelt on it a holy
sage of great austerity.
16. He was known by the name of Dāsūra, and was employed in his austere
devotion; sitting on a branch of his kadamba tree with his exalted soul,
and devoid of passions.
17. Rāma said:—I want to know Sir, whence and how that hermit came to
dwell in that forest, and why he took his seat on that high kadamba
tree.
18. Vasishtha replied:—He had for his father, the renowned sage
Saraloman, residing in the same mountain, and resembling the great
Brahmā in his abstract meditation.
19. He was the only son of that sire, like Kacha the only progeny of
Brihaspati, the preceptor of the gods, with whom he came to dwell in the
forest from his boyhood.
20. Saraloma having passed many years of his life in this manner, left
his mortal frame for his heavenly abode, as a bird quits its nest to fly
into the air.
21. Dāsūra being left alone in that lonely forest, wept bitterly and
lamented over the loss of his father, with as loud wailings as the
shrieks of a heron upon separation from its mate.
22. Being bereft of both his parents, he was full of sorrow and grief in
his mind; and then he began to fade away as the lotus blossom in winter.
23. He was observed in this sad plight by the sylvan god of that wood,
who taking compassion on the forlorn youth, and accosted him unseen in
an audible voice and said:—
24. O sagely son of the sage! why weepest thou as the ignorant, and why
art thou so disconsolate, knowing the instability of worldly things?
25. It is the state of this frail world, that everything is unstable
here; and it is the course of nature that all things are born to live
and perish afterwards into nothingness.
26. Whatever is seen here from the great Brahmā down to the meanest
object, is all doomed to perish beyond a doubt.
27. Do not therefore wail at the demise of thy father, but know like the
rising and falling sun, every thing is destined to its rise and fall.
(Here sun—the lord of the day—ahah-pati, is spelt aharpati by a
vārttika of Kātyāyna).
28. Hearing this oracular voice, the youth wiped his eyes red hot with
weeping; and held his silence like the screaming peacock at the loud
sound of the clouds. (The peacock is said to cry at the sight, but to be
hushed at the sound of a rainy cloud).
29. He rose up and performed the funeral ceremonies of his sire, with
devoutness of his heart; and then set his mind to the success of his
steady devotion.
30. He was employed in the performance of his austerities according to
the Brāhmanic law, and engaged himself in discharging his ceremonial
rites by the Srauta ritual, for the accomplishment of his sundry vows.
31. But not knowing the knowable (Brahma), his mind could not find its
rest in his ceremonial acts, nor found its purity on the surface of the
stainless earth. (The earth appears sullied to the tainted soul, but it
is all unstained to the taintless soul, which views it full with the
holy spirit of God).
32. Not knowing the fulness of the world with divine spirit, and the
holiness of the earth in every place, he thought the ground polluted (by
the original sin), and did not find his repose any where.
33. Therefore he made a vow of his own accord, to take his seat on the
branch of a tree, which was untainted with the pollution of the earth.
(Because the Lord said, "Cursed is the ground for thy sake"; but not so
the trees growing upon it).
34. Henceforth said he, "I will perform my austerities on these
branching arbours, and repose myself like birds and sylvan spirits, on
the branches and leaves of trees."
35. Thus sitting on high, he kindled a flaming fire beneath him, and was
going to offer oblations of living flesh on it, by paring bits of his
shoulder blade (mixed with blood).
36. When the god of fire thought in himself that, as fire is the mouth
whereby the gods receive their food, the offering of a Brāhman's flesh
to it, would wholly burn down their faces. (Fire is the mouth of gods,
says Veda, because the gods of early Aryans were distinguished from the
savages for their taking cooked food and meat, while the latter took
them raw for want of their knowledge of kindling fire. Again all flesh
was palatable to the gods, except that of their brotherhood—Brāhmans).
37. Thinking so, the god of fire appeared before him in his full blaze,
as the luminous sun appeared before the lord of speech—Brihaspati or
Jupiter.
38. He uttered gently and said, "Accept young Brāhman your desired boon
from me, as the owner of a store, takes out his treasure from the chest
in which it is deposited".
39. Being thus accosted by the god, the Brāhman boy saluted him with a
laudatory hymn; and after adoring him with suitable offerings of
flowers, addressed him in the following manner.
40. "Lord! I find no holy place upon earth, which is full of iniquity
and sinful beings; and therefore pray of thee to make the tops of trees,
the only places for my abode."
41. Being thus besought by the Brāhman boy, the god pronounced "Be it
so" from his flaming mouth, and vanished from his sight.
42. As the god disappeared from before him, like the day light from the
face of the lotus-flower; the son of the sage being fully satisfied with
his desired boon, shone forth in his face like the orb of the full moon.
43. Conscious of the success of his desire, his gladdened countenance
brightened with his blooming smiles; just as the white lotus blushes
with its smiling petals, no sooner it perceives the smiling moonbeams
falling upon it.
CHAPTER XLIX.—Description of Dāsūra's Kadamba forest.
Argument. Comparisons of the Kadamba tree, and its branches,
leaves, fruits and flowers and birds.
Vasishtha continued:—Thus Dāsūra remained in the forest reaching to the
region of the clouds, and forming a stage for the halting of the tired
horses of the meridian sun at midday. (I.e. as high as to reach the
sphere of the sun at noon).
2. Its far stretching boughs spread a canopy under the vault of heaven
on all sides, and it looked to the skies all around with its full blown
blossoming eyes.
3. The gentle winds were shedding the fragrant dust from the tufts of
its hanging hairs, which studded with swarms of fluttering bees, and its
waving leaves like palms of its hands, were brushing over the face of
its fairy welkin.
4. The banks with their long shrubbery, and the crimson filaments of
their milk-white blossoms, were smiling like the fair faces of beauties,
with their teeth tinged with reddish hue of betel leaves.
5. The creeping plants were dancing with delight, and shedding the dust
from the pistils of their flowers, which were clustered in bunches and
beaming with the lustre of the full bright moon.
6. The earth with its thickening thickets, and the warbling chakoras as
amongst them, appeared as the milky path of heaven studded with stars
singing their heavenly strains.
7. Groups of peacocks sitting on the tops of branching trees, appeared
with variegated trains, like rainbows amidst the verdant foliage,
seeming as bluish clouds in the azure sky.
8. The white chowry deer with half of their bodies hidden under the
coverts of the woods, and their fore parts appearing without the
thickets, appeared as so many moons with their dark and bright sides in
the sky.
9. The warbling of chataks, joined with the trill of cuckoos, and
the whistling of chakoras, filled the groves with a continuous
harmony.
10. Flocks of white herons sitting on their nestling boughs, seemed as
bodies of siddha sylphs, sitting quietly beside their coverts in
heaven.
11. Waving creepers with their ruddy leaflets shaking with the breeze,
and their blooming blossoms beset by bees, resembled the Apsaras of
heaven, flapping their rosy palms and looking at the skies.
12. The clusters of Kumuda or blue lotuses, moving on the sky-blue
waters with their yellow filaments, and shedding their golden dust
around, appeared as the rainbow and lightings, darting their radiance in
the azure sky.
13. The forest with thousands of uplifted branches, seemed as the god
Visva-rūpa lifting his thousand arms on high, and dancing with the
breeze, with the pendant orbs of the sun and moon, suspended as the
earrings to both his ears.
14. The groups of elephants lying underneath the branches, and the
clusters of stars shining above them, gave the woodlands an appearance
of the sky, with its dark clouds moving below the blazing stars above.
15. The forest was as the store house of all sorts of fruits and
flowers, as the god Brahmā was the reservoir of all sorts of
productions.
16. The ground glistened with the falling florets and the farina of the
flowers, as the firmament glittered with the lustre of solar and stellar
light.
17. The flights of birds flying on the boughs of trees, and those
fluttering about their nests, and the flocks of fowls feeding on the
ground, made the forest appear as a city with its people above, below
and all about it.
18. Its bowers resembled the inner apartments of houses, with the
blossoms waving as flags over them, and strewn over with the white
farina of flowers, as they decorate the floors with flowers and powders,
and hung flowers over them, as upon the windows of houses.
19. There was the joint harmony of the humming bees and buzzing beetles;
the twittering of chakoras and parrots, and cooing of cokilas in the
deep coverts of the woods; and issuing out of their holes like the music
of songstresses, coming out in unison from the hollows of windows.
20. Birds of various kinds hovered about the coverts of the sylvan
goddesses; as they were the only guests of their lonely retreats.
21. The bees were continually humming over the farinaceous pistils of
flowers, and sounding water-falls were incessantly exuding from the high
hills in its neighbourhood.
22. Here the gentle zephyrs were continually playing with the waving
flowers; and the hoary clouds overtopped the lofty trees, as they do the
tops of mountains.
23. The sturdy woods resembling high hills, were rubbed by the scabby
cheeks of elephants, and stood unmoved though they were incessantly
dashed by their huge legs and feet. (See kumāra Sambhava).
24. Birds of variegated plumage that dwelt in the hollows of the trees,
were as the various races of beings dwelling in the person of Vishnu.
(Vishnu means the residence of beings like Virāja).
25. With the movements of their painted leaves, resembling the fingers
of their palms, the trees seemed to keep time with the dancing creepers,
and point out the modes of their oscillation.
26. They danced also with delight with their branching arms and clasping
armlets of the creepers, to think on the subsistence, that every part of
their body affords to all kinds of living beings. (The produce of trees
supplies the supportance of all living creatures).
27. And thinking how they are the support of thousands of creeping
plants, which entwine round them as their consorts, they sing their
joyous chime in the buzzing of the bees about them.
28. The flowers dropped down by the kind siddha (sylphs) from the
trees, were hailed by the bees and cuckoos with their joyous notes and
tunes.
29. The kadamba tree seemed by its blooming blossoms, to laugh to
derision, the five woody arbors on the skirts which do not bear their
flowers. (These are the banian, bata and ficus religiosus, the mango,
the fig tree and frondos. (I.e. [Bengali: unclear], and [Bengali:
unclear] called [Bengali: unclear] or lords of woods)).
30. With its uplifted head reaching to the sky, and the flight of birds
flying over it like the hairs on its head, it seemed to defy the
pārijata tree of Indra's heaven.
31. The body of bees thronging all about its person, gave it the
appearance of the thousand eyed Indra, with whom it vied in the greater
number of its eyes.
32. It had a tuft of flowers on some part of its head, appearing as the
hood of a snake decorated with gems, and seeming as the infernal serpent
had mounted its top with his crowned head, in order to survey the
wonders of heaven.
33. Besmeared with the pollen of its flowers, it appeared as the god
Siva anointed with his powdered ashes; while its shady bowers overhung
with luscious fruits, refreshed the passing travellers with rest and
repast.
34. The kadamba arbour appeared as the garden of paradise, having
alcoves under its thickening boughs, and grottos formed by the flowery
creepers below it; while the birds of heaven hovered about it as its
perpetual inhabitants.
CHAPTER L.—Dāsūra's Survey of the Heavens.
Argument. Dāsūra surveys all the sky from his seat on the
Kadamba tree.
Vasishtha continued:—Dāsūra remained in this flowery arbour, as if he
dwelt on a hill of flowers; and he felt in his mind the delight, which
the flowery spring and its fruitage could infuse in the heart.
2. He mounted and sat over the high and airy top of the tree, and looked
on all sides like the god Vishnu surveying the worlds.
3. There sitting on a branch which reached to the sky, he was employed
in his devotion, devoid of fear and desire.
4. From this his leafy and easy couch of repose, he cast his curious
eyes to view the wonders of nature on all sides.
5. He beheld a river at a distance glittering as a necklace of gold, and
the summits of distant hills rising as nipples on the breast of the
earth. The fair face of the sky appeared as the face of a fairy, covered
under the blue veil of a cloud.
6. The verdant leaves of trees were as the green garb of this fairy, and
the clusters of flowers were as garlands on her head; the distant lakes
appearing as water-pots, were decorated by their aquatic plants and
flowers.
7. The fragrance of the blooming lotuses, seemed as the sweet breathing
of the fairy; and the gurgling of the waterfalls, sounded as the
trinkets fastened to her feet.
8. The trees touching the skies; were as the hairs on her body, the
thick forests resembled her thighs, and the orbs of the sun and moon,
were as earrings pendant on her ears.
9. The fields of corn seemed as pots of her sandal paste, and the rising
hills were as her breasts, covered by the cloudy mantle on their tops.
10. The seas with their lucent waters were as her mirrors, to reflect
the rays of her jewels of the starry frame. (The stars are explained in
the gloss as drops of sweat on her person).
11. The season fruits and flowers were as embroideries on her bodice,
and the rays of the sun and moon were as powders over her body, or as
the pasted sandal on her person.
12. The clouds covering the landscape were as her garment, and the trees
and plants on the borders, were as the fringes or the skirts of her
raiment. In this manner he beheld all the ten sides of heaven as full
with the form of a fairy queen.
CHAPTER LI.—Dāsūra's Begetting a son.
Argument:—Mental sacrifices of Dāsūra, and his production and
Instruction of a son begotten by the sylvan goddess.
Vasishtha continued:—Thenceforward Dāsūra remained as an ascetic in his
hermitage, in that forest, and was known as the Kadamba Dāsūra, and a
giant of austere devotion.
2. There sitting on the leaves of the creepers growing on the branch of
that tree, he looked up to heaven, and then placing himself in the
posture of padmāsana, he called back his mind to himself.
3. Unacquainted with spiritual adoration, and unpracticed to the
ceremonial ritual, he commenced to perform his mental sacrifice, with a
desire of gaining its reward.
4. Sitting on the leaves of the creepers in his aerial seat, he employed
his inward spirit and mind, in discharging his sacrificial rites, of the
sacred fire and horse sacrifice.
5. He continued there for the space of full ten years, in his acts of
satisfying the gods with his mental sacrifices of the bull, horse and
human immolations, and paying their honorariums in his mind.
6. In process of time, his mind was purified and expanded, and he gained
the knowledge of the beatification of his soul. (It is believed that
ceremonial acts, lead to the knowledge productive of spiritual bliss).
7. His ignorance being dispelled, his heart became purified of the dirt
of worldly desires; and he came to behold a sylvan goddess, standing
beside his leafy and mossy seat.
8. She was a body of light and dressed in a robe of flowers; her form
and face were beautiful to behold, and her large bright eyes turned
wistfully towards him.
9. Her body breathed the fragrance of the blue lotus, and her figure
charmed his inmost soul. He then spoke to the goddess, standing before
him with her down cast looks.
10. What art thou, O tender dame! That lookest like a creeper fraught
with flowers, and defiest the god Cupid with thy beauteous form and
eyes, resembling the petals of the lotus.
11. Why standest thou as Flora, the befriending goddess of flowering
creepers? Thus accosted, the dame with deer-like eyes and protuberant
bosom replied to him.
12. She said to the hermit with a sweet and charming voice in the
following manner:—"Mayst thou prosper in obtaining the objects of thy
wishes:—
13. "For any thing which is desirable and difficult of attainment in
this world, is surely obtainable when sought after with proper exertion
by the great":—
14. "I am, O Brāhman! a sylvan goddess of this forest, which is so full
of creeping plants, and decorated by the beautiful kadamba trees.
15. "Here I strayed to witness the festive mirth of the sylvan
goddesses, which always takes place on this thirteenth day of the lunar
month of chaitra in this forest.
16. "I saw here my companions enjoying their festival of love, and felt
myself sorry to think of my childlessness among them.
17. Finding thee accomplished in all qualifications, I have resorted
hither with my suit of begetting a son by thee.
18. "Please Sir, to procreate a son in me, or else I will put my person
in the flames, to get rid of my sorrow of childlessness.
19. Hearing the sylvan dame speaking in this manner, the hermit smiled
at her, and spoke kindly to her with presenting her a flower with his
own hand, and said:—
20. Depart O damsel! and betake thyself to the worship of Siva for a
whole month, and then thou shalt like a tender creeper, beget a boy as
beautiful as a bud by this time of the year.
21. But that son of thine, whom thou didst desire of me at the sacrifice
of thy life, will betake himself to austerities like mine, and become a
seer like myself (because he will be born of my blessing to thee).
22. So saying the sage dismissed the suppliant dame now gladdened in her
face, and promised to perform the necessary for her blessing's sake.
23. The lotus-eyed dame then retired from him, and went to her abode;
and the hermit passed his months, seasons and years in his holy
meditation.
24. After a long time the lotus-eyed dame returned to the sage with her
boy, now grown up to the twelfth year of his age.
25. She made her obeisance and sat before him with her boy of the moon
bright face; and then uttered her words, sweet as the murmur of the
humble bee, to the stately Āmra tree.
26. This sir, is the would be son (bhāvya) of both of us, who has been
trained up by me in all the branches of learning. (The Veda and its
branches. The future bhāvya—would be, should be the preter
bhāvita—was to be).
27. He is only untaught in the best knowledge, which releases the soul
from its return to this world of troubles. (By the best or subha
knowledge, is meant the para—superior or spiritual learning).
28. Do you now my lord! deign to instruct him in that knowledge, for who
is there that should like to keep his own boy in ignorance (of his
future and best welfare)?
29. Being thus besought by her, he bespoke to the tender mother, to
leave the child there and depart her own way.
30. She being gone, the boy remained submissive to his father, and dwelt
by his side as his pupil, like Aruna (Ouranus) waiting upon the sun.
31. Inured in austerity, the boy continued to receive his best knowledge
from the various lectures of his father, and passed a long time with him
in that place, under the name of the sage's son.
32. The boy was taught in various narratives and tales, and with many
examples and ocular instances; as also in historical accounts and
evidences of the Veda and Vedānta (for his best knowledge of
spirituality).
33. The boy remained attendant on the lecture of his father, without
feeling any anxiety; and formed his right notions of things by means of
their antecedents. (The antecedent or preliminary causes of right
judgements are, perceptions, inferences, comparisons and testimony or
authoritative statements of sāstras. (These are originally termed as
pratyaksha, anumiti, Upamiti and Sabda or Sabda-bodha)).
34. The magnanimous father thus instilled true knowledge into the mind
of his boy, by means (of the quadruple process) of right reasoning and
correct diction, rather than regarding the elegance of expression; as
the cloud indicates the approaching rain to the peacock by its hoarse
sounds. (The quadruple process as mentioned above.)
CHAPTER LII.—Grandeur of the Air-born King.
Argument. Description of Dominions of the Air-born King, and the
Frailty of Worldly possessions.
Vasishtha continued:—It was on one occasion that I passed by that
(Dāsūra's) way in my invisible body, to bathe in the heavenly stream of
mandākinī (milky way) in the etherial regions.
2. After my departure from that region by the way of the Pleiades
(saptarshi), I arrived to the spot where Dāsūra dwelt on his high
Kadamba tree.
3. I came to listen to a voice proceeding from the hollow of the tree in
the forest, which was as charming as the buzzing of the bee, fluttering
about the bud of a lotus.
4. Attend my intelligent son! said he, to a narrative that I will relate
unto thee by way of a simile of worldly things, and it is pleasant to
hear.
5. There is a very powerful King renowned in all the three worlds for
his great prosperity. His name is Khottha or Air-produced, and able to
grasp the whole world. (Like the air whereof he was born. Kha, Khao and
Khavi yet un, is empty air in Sanskrit, Hebrew and Arabic, and Khali in
Persian and Urdu).
6. All the lords of the earth bend their heads lowly under his rule, and
bear the badge of their submission to him with as great an honour, as
poor men are proud to carry about a bright gem on the head.
7. He exulted in his valour and the possession of all kinds of rarities,
and there is no one in the three worlds, that is able to bring him under
his subjection.
8. His unnumbered acts and exploits, are fraught with successive pain
and pleasure; and they are as interminable as the continuous waves of
the sea.
9. No one has been able to check the prowess of that mighty brave by
force of fire or sword, as none hath ever been able to press the air or
wind in his hand.
10. Even the gods Indra, Upendra and Hara, have fallen short of
following his steps in his ambitious pursuits, and the splendid
inventions of his imagination.
11. With his triple form of the sātvika, rājasika and tāmasika
qualities, he encompasses the world, and is enabled to accomplish all
sorts of actions. (These are the qualities of goodness, moderation and
excess, or the three states of deficiency, mediocrity and excess of
moral acts, according to the text of Aristotelean Ethics. But I would
prefer to call them the positive, comparative and superlative virtues,
or rather the minimum, mean and maximum states of virtues).
12. He is born in the extensive vacuity (of the spirit of Brahma), with
his triple body as that of a bird (viz; the flesh and bones and the
feathers, and remains in vacuum as the air and the sound).
13. He has built a city in that unlimited space of the Universe, having
fourteen provinces (chaturdasa Bhuvana) (the planetary spheres), in
its triple divisions (tribhuvana) of the earth and regions above and
below it.
14. It is beautified with forests and groves and pleasure-lawns and
hills, and bounded by the seven lakes of pearly waters on all sides.
(The city signifies the earth and the lakes the seven oceans in it).
15. It is lighted by two lamps of hot and cooling light (the sun and
moon), which revolve above and below it in their diurnal and nocturnal
courses, as those of righteous and nefarious people. (The original
words, as the courses divā, and nisācharas or the day and
nightfarers).
16. The king has peopled this great city of his with many selfmoving
bodies (animals), which move in their spheres quite ignorant of
themselves (i.e. of their origin, their course and their fates).
17. Some of these are appointed in higher and some in lower spheres, and
others move in their middle course; some destined to live a longer time,
and others doomed to die in a day (as the ephemerids).
18. These bodies are covered with black skins and hairs (as thatched
huts), and furnished with nine holes (as their doors or windows); which
are continually receiving in and carrying out the air to keep them
alive.
19. They are supplied with five lights of sensation and perceptions and
supported by three posts of the two legs and the back bone, and a frame
work of white bones for the beams and bamboo rafters. It is plastered
over with flesh as its moistened clay (or mud wall), and defended by the
two arms as latches on door way.
20. The Great king has placed his sentinel of the Yaksha of egoism as a
guard of this house; and this guard is as ferocious as a Bhairava in
dark (ignorance), and as timorous as a Bhairava by the day (i.e.
Egoism brags in ignorance, but flies before the day-light of reason).
21. The masters of these locomotive bodies, play many pranks in them, as
a bird plays its frolics in its own nest.
22. This triformed prince (the mind) is always fickle, and never steady
in any; he resides in many bodies and plays his gambles there with his
guard of egoism, and leaves one body for another at will, as a bird
alights from one branch upon another.
23. This fickle minded prince is ever changeful in his will; he resides
in one city and builds another for his future habitation.
24. Like one under the influence of a ghost, he stirs up from one place
and runs to another, as a man builds and breaks and rebuilds his aerial
castle at his hobby.
25. The Mind sometimes wishes to destroy its former frame and remove to
another, and effects its purpose at will.
26. It is produced again as the wave of the sea, after it had subsided
to rest; and it pursues slowly and gradually a different course in its
renewed course of life.
27. This prince sometimes repents of his own conduct and acts in his new
life, and then laments for his ignorance and miseries and knows not what
to do.
28. He is sometimes dejected by sorrow and at others elated by success,
like the current of a river, now going down in the hot season, and again
overflowing its banks in the rains.
29. This king is led by his hobbies like the waters of the sea by the
winds; it puffs and swells, falls and rises, runs fast and ceases to
flow at once as in a calm.
CHAPTER LIII.—Description of the Mundane City.
Argument. Interpretation of the Parable of the Air-born prince,
and exposition of the Universe as the production of our Desires.
Vasishtha continued:—The boy then asked his holy sire, who was sitting
reclined on his sacred Kadamba tree, in the midst of the forest of the
great Jambudvīpa in the gloom of the night.
2. The son said:—Tell me Sir, who is this Air-born prince of
Supernatural form, about whom you related to me just now; I do not fully
comprehend its meaning, and want it to be explained to me clearly.
3. You said sir, that this prince constructs for himself a new abode,
whilst residing in his present body; and removes to the same after he
has left the old frame. This seems impossible to me, as the joining of
one tense with another, the present with the future.
4. Dāsūra replied:—Hear me tell you my son, the meaning of this
parable, which will explain to you the nature of this revolutionary
world in its true light.
5. I have told you at first that a non-entity sprang in the beginning
from the entity of God, and this non-entity being stretched out
afterwards (in the form of illusion), gave rise to this illusory world
called the cosmos.
6. The vacuous spirit of the Supreme Deity, gives rise to his formless
will, which is thence called Air-born (or the mind). It is born of
itself in its formless state from the formless Spirit, and dissolves
itself into the same; as the wave rising from and falling in the bosom
of the sea. (Thus in the beginning was the Will and not the Word, and
the Will was in God, and the Will was God; and it rises and sets in the
Spirit of God).
7. It is the Will which produces every thing, and there is nothing
produced but by the Will. The Will is self-same with its object, which
constitutes and subsists in it; and it lives and dies also along with
its object. (The will of the willful mind, dwells on some subject or
other while it is living; but it perishes when it has no object to think
upon, and melts into insensibility; or else it continues to transmigrate
with its thoughts and wishes for ever).
8. Know the gods Brahmā, Vishnu, Indra, Siva and the Rudras, as
offspring of the willful Mind; as the branches are the offshoots of the
main tree, and the summits are projections of the principal mountain.
9. This Mind builds the city of the triple world, in the vacuum of
Brahma (like an air-drawn castle); by reason of its being endowed with
intelligence from Omniscience, in its form of Virinchi
(vir-incho-ativus).
10. This city is composed of fourteen worlds (planetary spheres)
containing all their peoples; together with chains of their hills and
forests and those of gardens and groves.
11. It is furnished with the two lights of the sun and moon, (to shine
as two fires by day and night); and adorned with many mountains for
human sports. (Hence the mountainous Gods of old, are said to be the
sportive Devas; divi devāh divayanti).
12. Here the pearly rivers are flowing in their winding courses, and
bearing their swelling waves and rippling billows, shining as chains of
pearls under the sunbeams and moonlight.
13. The seven oceans appear as so many lakes of limpid waters, and
shining with their submarine fires, resembling the lotus-beds and mines
of gems beneath the azure sky.
14. It is a distinguished place of gods, men and savages, who make their
commerce here, with commodities (of virtue and vice), leading either to
heaven above or to the hell below.
15. The self-willed King (the mind), has employed here many persons (as
dramatis personae), to act their several parts before him for his
pleasure.
16. Some are placed high above this stage to act as gods and deities,
and others are set in lower pits of this earth and infernal regions, to
act their miserable parts—as men and Nāgas. (The Nāgas are snakes and
snake worshippers, living in subterraneous cells like the serpentine
race of Satan. The Bara and Chhotā Naghores, and the Naga hill people of
Assam are remnants of this tribe).
17. Their bodies are made of clay, and their frame work is of white
bones; and their plastering is the flesh under the skin as a pneumatic
machine.
18. Some of these bodies have to act their parts for a long while, while
others make their exits in a short time. They are covered with caps of
black hairs, and others with those of white and grey on their heads.
19. All these bodies are furnished with nine crevices, consisting of the
two earholes, two sockets of the eyes, and two nostrils with the opening
of the mouth, which are continually employed in inhaling and exhaling
cold and hot air by their breathings. (These airs are the oxygen and
nitrogen gases).
20. The earholes, nostrils and the palate, serve as windows to the abode
of the body; the hands and feet are the gate ways, and the five inner
organs are as lights of these abodes.
21. The mind then creates of its own will the delusion of egoism, which
like a yaksha demon takes possession of the whole body, but flies
before the light of knowledge.
22. The mind accompanied by this delusive demon, takes great pleasure in
diverting itself with unrealities (until it comes to perceive their
vanity by the light of reason).
23. Egoism resides in the body like a rat in the barn-house, and as a
snake in the hollow ground. It falls down as a dew drop from the blade
of a reed, upon advance of the sunlight of reason.
24. It rises and falls like the flame of a lamp in the abode of the
body, and is as boisterous with all its desires, as the sea with its
ceaseless waves.
25. The Mind constructs a new house for its future abode, by virtue of
its interminable desires in its present habitation; and which are
expected to be realized and enjoyed in its future state.
26. But no sooner it ceases to foster its desires, than it ceases to
exist, and loses itself in that state of Supreme bliss of which there
can be no end. (Freedom from desire, is freedom from regeneration).
27. But it is born and reborn by its repeated desires, as the child sees
the ghost by its constant fear of it. (Every desire rises as a spectre
to bind).
28. It is egoism (or the belief of one's real entity), that spreads the
view of this miserable world before him; but absence of the knowledge of
self-entity, removes the sight of all objects from view, as the veil of
thick darkness hides all things from sight. (Without the subjective
there can be no knowledge of the objective).
29. It is by one's own attempt in this way, that he exposes himself to
the miseries of the world; and then he wails at his fate like the
foolish monkey, that brought on its own destruction, by pulling out the
peg from the chink of the timber (which smashed its testes. See
Hitopadesa).
30. The mind remains in eager expectation of the enjoyment of its
desired objects, as the stag stood with its lifted mouth, to have a drop
of honey fall into it, from a honey-comb hanging on high.
31. The wistful mind now pursues its desired objects, and now it
forsakes them in disgust; now it longs for joy, and then grows sulky at
its failure like a fretful child.
32. Now try diligently, my boy, to extricate thy mind from all outward
objects, and fix thy attention to the inward object of this meditation.
33. The willful mind takes at its will its good, bad and moderate or
sober forms; known under the names of satva, rajas and tamas (as
defined before).
34. The bad or vitiated form of the mind delights in worldliness, and by
bemeaning itself with all its greedy appetites, reduces itself to the
state of worms and insects in its future births.
35. The good disposition of the mind is inclined towards virtuous deeds,
and the acquisition of knowledge; and by these means advances both to
its soleness and self enjoyment (i.e. to its full liberation and the
state of the highest Brahma).
36. In its form of moderation, it is observant of the rules and laws of
society, and conducts itself in the world in the company of friends and
members of the family.
37. After relinquishment of all these three forms, and abdication of
egoism and desires, it reaches to the state of the absolute Supreme
Being.
38. Therefore shun the sight of the visibles, and repress your fleeting
mind by your sober intellect; and diminish your desires for all internal
as well as external goods. (I.e. both mental qualifications and
outward possessions).
39. For though you may practice your austerities for a thousand years,
and crush your body by falling from a precipice upon stones;—
40. Or although you burn your body alive on a flaming pyre, or plunge
yourself into the submarine fire; or if you fall in a deep and dark pit
or well, or rush upon the edge of a drawn and sharp sword;—
41. Or if you have Brahmā himself or even Siva for your preceptor, or
get the very kind and tender hearted ascetic for your religious
guide;—(The guru of this nature probably alludes to Buddha, or Jina
according to some, or to Dattātreya or Durvāsā according to others.
Gloss).
42. Whether you are situated in heaven or on earth, or in the regions of
pātāla—the antipodes below; you have no way of liberation, save by
keeping your desires under subjection.
43. Exert your manliness therefore, in domineering over your
irresistible and violent desires and passions, which will secure to you
the pure and transcendent joy of peace and holiness.
44. All things are linked together under the bandage of cupidity; and
this band being broken asunder, makes the desired objects vanish into
nothing.
45. The real is unreal and the unreal is real, as the mind may make it
appear to be; all reality and unreality consists in our conception of
them, and in nothing besides.
46. As the mind conceives a thing to be, so it perceives the same in
actuality; therefore have no conception of anything, if you want to know
the truth of it.
47. Do you act as the world does, without your liking or disliking of
any thing; and thus the desires being at an end, the intellect will rise
to the inscrutable beyond the knowledge of the mind.
48. The mind which having sprung from the Supreme Soul in the form of
goodness, is inclined afterwards towards the unrealities of the world;
surely alienates itself from the Supreme, and exposes itself to all
sorts of misery.
49. We are born to the doom of death, but let us not die to be reborn to
the miseries of life and death again. It is for the wise and learned to
betake themselves to that state, which is free from these pains.
50. First learn the truth, and attain to the true knowledge of your
soul; and then abandon all your desire and dislike of the world. Being
thus prepared with a dead-like insensibility of your internal feelings,
you will be enabled to come to the knowledge of that transcendental
state, which is full of perfect bliss and blessedness.
CHAPTER LIV.—Corrective of Desires.
Argument. The rise, progress and decline of Human Wishes.
The Son asked:—What is this desire, father? how is it produced and
grown, and how is it destroyed at last?
2. Dāsūra replied:—The desire or will is situated in the mind or mental
part of the one eternal, universal and spiritual substance of God.
3. It gets the form of a monad from a formless unit, and then by its
gradual expansion extends over the whole mind, and fills it as a flimsy
cloud soon covers the sky.
4. Remaining in the divine Intellect, the mind thinks of thinkables, as
they are distinct from itself; and its longing after them is called its
desire, which springs from it as a germ from its seed.
5. The desire is produced by the desiring of something, and it increases
of itself both in its size and quantity, for our trouble only, and to no
good or happiness at all.
6. It is the accretion of our desires which forms the world, as it is
the accumulation of waters which makes the ocean; you have no trouble
without your desire, and being free from it, you are freed from the
miseries of the world (wherein one has to buffet as in the waves and
waters of the sea).
7. It is by mere chance, that we come to meet with the objects of our
desire; as it is by an act of unavoidable chance also, that we are
liable to lose them. They appear before us as secondary luminaries in
the sky, and then fly away as the mirage vanishes from view.
8. As a man who has the jaundice by eating a certain fruit, sees every
thing as yellow as gold with his jaundiced eye; so the desire in the
heart of man, pictures the unreal as a reality before him.
9. Know this truth that you are an unreality yourself, and must become
an unreality afterwards. (Because there is but one self-existent entity,
and all besides is but suppositions not entities).
10. He who has learnt to disbelieve his own existence and that of all
others, and knows the vanity of his joy and grief, is not troubled at
the gain or loss of any thing (which is but vanity of vanities, the
world is vanity).
11. Knowing yourself as nothing, why do you think of your birth and your
pleasures here? You are deluded in vain by the vanity of your desires.
12. Do not entertain your desires, nor think of anything which is
nothing; it is by your living in this manner, that you may be wise and
happy.
13. Try to relinquish your desire, and you will evade all difficulties;
and cease to think of anything, and your desire for it will disappear of
itself.
14. Even the crushing of a flower is attended with some effort, but it
requires no effort to destroy your desire, which vanishes of itself for
want of its thought.
15. You have to expand the palm of your hand, in laying hold of a
flower; but you have nothing to do in destroying your frail and false
desire.
16. He that wants to destroy his desire, can do it in a trice, by
forgetting the thought of his desired object.
17. The thoughts being repressed from other objects, and fixed in the
Supreme Spirit, will enable one to do what is impossible for others to
effect.
18. Kill your desire by desiring nothing, and turn your mind from all
things, by fixing it in the Supreme, which you can easily do of
yourself.
19. Our desires being quieted, all worldly cares come to a stand still,
and all our troubles are put to a dead lock.
20. Our wishes constitute our minds, hearts, lives, understandings and
all our desiderative faculties; all which are but different names for
the same thing without any difference in their signification.
21. There is no other business of our lives than to desire and to be
doing, and when done to be desiring again: and as this restless craving
is rooted out of the mind, it sets it free from all anxiety.
22. The world below is as empty, as the hollow sky above us; both of
those are empty nothings, except that our minds make something or other
of them, agreeably to its desire or fancy.
23. All things are unsubstantial and unsubstantiated by the
unsubstantial mind; thus the world being but a creation of our fancy a
desideratum, there is nothing substantial for you to think about.
24. Our reliance on unrealities proving to be unreal, leaves no room for
our thinking about them; the suppression of their thoughts produces that
perfection, insouciance, than which there is nothing more desirable on
earth. Forget therefore all that is unreal.
25. The nice discernment of things, will preserve you from the excess of
joy and grief, and the knowledge of the Vanity of things, will keep out
your affection for or reliance on any person or thing.
26. The removal of reliance upon the world, removes our attachment to
it; and consequently prevents our joy or sorrow at the gain or loss of
any thing.
27. The mind which becomes the living principle, stretches out its city
of the world by an act of its imagination; and then turns it about as
the present, past, and future worlds (i.e. The mind produces, destroys
and reproduces the world, as it builds and breaks and rebuilds its
aerial castles).
28. The mind being subject to the sensational, emotional and volitive
feelings; loses the purity of its intellectual nature, and plays many
parts by its sensuousness.
29. The living soul also forgets the nature of the universal soul from
which it is derived, and is transformed to a puny animalcule in the
heart of man, where it plays its pranks like an ape in the woods.
30. Its desires are as irrepressible, as the waves of the ocean, and
they rise and fall by turns like the waves, in expectation of having
every object of the senses.
31. Our desire like fire, is kindled by every straw; and it burns and
blows out in its invisible form within the mind.
32. Our desires are as fickle as flashes of lightning, and proceed from
the minds of the ignorant, as the lightning darts itself from the watery
clouds ([Bengali: nalada]); they are equally fleeting and misguiding,
and must be speedily avoided by the wise.
33. Desire is undoubtedly a curable disease, as long as it is a
transient malady of the mind; but it becomes incurable, when it takes a
deep root in it.
34. The knowledge of the unreality of the world, quickly cures the
disease of desire; but the certainty of worldly knowledge, makes it as
incurable as the impossibility, of removing the blackness of a coal.
35. What fool will attempt to wash a coal white, or convert a
materialist to a spiritualist? Or turn a raven or Negro to whiteness?
36. But the mind of a man, is as a grain of rice covered under its husk,
which is soon unhusked upon the threshing-floor.
37. The worldliness of the wise, is as soon removed as the husk of rice,
and the blackness of a cooking kettle.
38. The blemishes of a man, are blotted out by his own endeavours;
wherefore you must try to exert yourself to action at all times.
39. He who has not been able to master over his vain desires, and hobby
whims in this world, will find them vanish of themselves in course of
time, as nothing false can last for ever.
40. The light of reason removeth the false conception of the world, as
the light of the lamp dispels the darkness from the room at sight, and
night vision removes the secondary moon (of optical deception).
41. The world is not yours, nor are you of this world; there is no body
nor anything here akin to you, nor are you so to any; never think
otherwise, nor take the false for true.
42. Never foster the false idea in your mind, that you are master of
large possessions and pleasant things; for know yourself and all
pleasant things, are for the delight of the Supreme Maker and Master of
all.
 






Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 




( My humble salutations to Brahmasri Sreemaan Vihari Lala Mitra ji for the collection)



0 Response to " The Yoga Vasishtha Maharamayana of Valmiki ( Volume -2) -22"

Post a Comment